Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27

Leviticus - 11

  • 1. ['And the LORD spoke unto Moses and to Aaron', ' saying unto them:']
  • וידבר יהוה אל משה ואל אהרנ לאמר אלהמ
  • WYDBR YHWH AL M$H WAL AHRN LAMR ALHM

  • 2. ['Speak unto the children of Israel', ' saying: These are the living things which ye may eat among all the beasts that are on the earth.']
  • דברו אל בני ישראל לאמר זאת החיה אשר תאכלו מכל הבהמה אשר על הארצ
  • DBRW AL BNY Y$RAL LAMR ZAT HXYH A$R TAKLW MKL HBHMH A$R OL HARC

  • 3. ['Whatsoever parteth the hoof', ' and is wholly cloven-footed', ' and cheweth the cud', ' among the beasts', ' that may ye eat.']
  • כל מפרסת פרסה ושסעת שסע פרסת מעלת גרה בבהמה אתה תאכלו
  • KL MPRST PRSH W$SOT $SO PRST MOLT GRH BBHMH ATH TAKLW

  • 4. ['Nevertheless these shall ye not eat of them that only chew the cud', ' or of them that only part the hoof: the camel', ' because he cheweth the cud but parteth not the hoof', ' he is unclean unto you.']
  • אכ את זה לא תאכלו ממעלי הגרה וממפריסי הפרסה את הגמל כי מעלה גרה הוא ופרסה איננו מפריס טמא הוא לכמ
  • AK AT ZH LA TAKLW MMOLY HGRH WMMPRYSY HPRSH AT HGML KY MOLH GRH HWA WPRSH AYNNW MPRYS +MA HWA LKM

  • 5. ['And the rock-badger', ' because he cheweth the cud but parteth not the hoof', ' he is unclean unto you.']
  • ואת השפנ כי מעלה גרה הוא ופרסה לא יפריס טמא הוא לכמ
  • WAT H$PN KY MOLH GRH HWA WPRSH LA YPRYS +MA HWA LKM

  • 6. ['And the hare', ' because she cheweth the cud but parteth not the hoof', ' she is unclean unto you.']
  • ואת הארנבת כי מעלת גרה הוא ופרסה לא הפריסה טמאה הוא לכמ
  • WAT HARNBT KY MOLT GRH HWA WPRSH LA HPRYSH +MAH HWA LKM

  • 7. ['And the swine', ' because he parteth the hoof', ' and is cloven-footed', ' but cheweth not the cud', ' he is unclean unto you.']
  • ואת החזיר כי מפריס פרסה הוא ושסע שסע פרסה והוא גרה לא יגר טמא הוא לכמ
  • WAT HXZYR KY MPRYS PRSH HWA W$SO $SO PRSH WHWA GRH LA YGR +MA HWA LKM

  • 8. ['Of their flesh ye shall not eat', ' and their carcasses ye shall not touch; they are unclean unto you.']
  • מבשרמ לא תאכלו ובנבלתמ לא תגעו טמאימ המ לכמ
  • MB$RM LA TAKLW WBNBLTM LA TGOW +MAYM HM LKM

  • 9. ['These may ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters', ' in the seas', ' and in the rivers', ' them may ye eat.']
  • את זה תאכלו מכל אשר במימ כל אשר לו סנפיר וקשקשת במימ בימימ ובנחלימ אתמ תאכלו
  • AT ZH TAKLW MKL A$R BMYM KL A$R LW SNPYR WQ$Q$T BMYM BYMYM WBNXLYM ATM TAKLW

  • 10. ['And all that have not fins and scales in the seas', ' and in the rivers', ' of all that swarm in the waters', ' and of all the living creatures that are in the waters', ' they are a detestable thing unto you', '']
  • וכל אשר אינ לו סנפיר וקשקשת בימימ ובנחלימ מכל שרצ המימ ומכל נפש החיה אשר במימ שקצ המ לכמ
  • WKL A$R AYN LW SNPYR WQ$Q$T BYMYM WBNXLYM MKL $RC HMYM WMKL NP$ HXYH A$R BMYM $QC HM LKM

  • 11. ['and they shall be a detestable thing unto you; ye shall not eat of their flesh', ' and their carcasses ye shall have in detestation.']
  • ושקצ יהיו לכמ מבשרמ לא תאכלו ואת נבלתמ תשקצו
  • W$QC YHYW LKM MB$RM LA TAKLW WAT NBLTM T$QCW

  • 12. ['Whatsoever hath no fins nor scales in the waters', ' that is a detestable thing unto you.']
  • כל אשר אינ לו סנפיר וקשקשת במימ שקצ הוא לכמ
  • KL A$R AYN LW SNPYR WQ$Q$T BMYM $QC HWA LKM

  • 13. ['And these ye shall have in detestation among the fowls; they shall not be eaten', ' they are a detestable thing: the great vulture', ' and the bearded vulture', ' and the ospray;']
  • ואת אלה תשקצו מנ העופ לא יאכלו שקצ המ את הנשר ואת הפרס ואת העזניה
  • WAT ALH T$QCW MN HOWP LA YAKLW $QC HM AT HN$R WAT HPRS WAT HOZNYH

  • 14. ['and the kite', ' and the falcon after its kinds;']
  • ואת הדאה ואת האיה למינה
  • WAT HDAH WAT HAYH LMYNH

  • 15. ['every raven after its kinds;']
  • את כל ערב למינו
  • AT KL ORB LMYNW

  • 16. ['and the ostrich', ' and the night-hawk', ' and the sea-mew', ' and the hawk after its kinds;']
  • ואת בת היענה ואת התחמס ואת השחפ ואת הנצ למינהו
  • WAT BT HYONH WAT HTXMS WAT H$XP WAT HNC LMYNHW

  • 17. ['and the little owl', ' and the cormorant', ' and the great owl;']
  • ואת הכוס ואת השלכ ואת הינשופ
  • WAT HKWS WAT H$LK WAT HYN$WP

  • 18. ['and the horned owl', ' and the pelican', ' and the carrion-vulture;']
  • ואת התנשמת ואת הקאת ואת הרחמ
  • WAT HTN$MT WAT HQAT WAT HRXM

  • 19. ['and the stork', ' and the heron after its kinds', ' and the hoopoe', ' and the bat.']
  • ואת החסידה האנפה למינה ואת הדוכיפת ואת העטלפ
  • WAT HXSYDH HANPH LMYNH WAT HDWKYPT WAT HO+LP

  • 20. ['All winged swarming things that go upon all fours are a detestable thing unto you.']
  • כל שרצ העופ ההלכ על ארבע שקצ הוא לכמ
  • KL $RC HOWP HHLK OL ARBO $QC HWA LKM

  • 21. ['Yet these may ye eat of all winged swarming things that go upon all fours', ' which have jointed legs above their feet', ' wherewith to leap upon the earth;']
  • אכ את זה תאכלו מכל שרצ העופ ההלכ על ארבע אשר לא לו כרעימ ממעל לרגליו לנתר בהנ על הארצ
  • AK AT ZH TAKLW MKL $RC HOWP HHLK OL ARBO A$R LA LW KROYM MMOL LRGLYW LNTR BHN OL HARC

  • 22. ['even these of them ye may eat: the locust after its kinds', ' and the bald locust after its kinds', ' and the cricket after its kinds', ' and the grasshopper after its kinds.']
  • את אלה מהמ תאכלו את הארבה למינו ואת הסלעמ למינהו ואת החרגל למינהו ואת החגב למינהו
  • AT ALH MHM TAKLW AT HARBH LMYNW WAT HSLOM LMYNHW WAT HXRGL LMYNHW WAT HXGB LMYNHW

  • 23. ['But all winged swarming things', ' which have four feet', ' are a detestable thing unto you.']
  • וכל שרצ העופ אשר לו ארבע רגלימ שקצ הוא לכמ
  • WKL $RC HOWP A$R LW ARBO RGLYM $QC HWA LKM

  • 24. ['And by these ye shall become unclean; whosoever toucheth the carcass of them shall be unclean until even.']
  • ולאלה תטמאו כל הנגע בנבלתמ יטמא עד הערב
  • WLALH T+MAW KL HNGO BNBLTM Y+MA OD HORB

  • 25. ['And whosoever beareth aught of the carcass of them shall wash his clothes', ' and be unclean until the even.']
  • וכל הנשא מנבלתמ יכבס בגדיו וטמא עד הערב
  • WKL HN$A MNBLTM YKBS BGDYW W+MA OD HORB

  • 26. ['Every beast which parteth the hoof', ' but is not cloven footed', ' nor cheweth the cud', ' is unclean unto you; every one that to toucheth them shall be unclean.']
  • לכל הבהמה אשר הוא מפרסת פרסה ושסע איננה שסעת וגרה איננה מעלה טמאימ המ לכמ כל הנגע בהמ יטמא
  • LKL HBHMH A$R HWA MPRST PRSH W$SO AYNNH $SOT WGRH AYNNH MOLH +MAYM HM LKM KL HNGO BHM Y+MA

  • 27. ['And whatsoever goeth upon its paws', ' among all beasts that go on all fours', ' they are unclean unto you; whoso toucheth their carcass shall be unclean until the even.']
  • וכל הולכ על כפיו בכל החיה ההלכת על ארבע טמאימ המ לכמ כל הנגע בנבלתמ יטמא עד הערב
  • WKL HWLK OL KPYW BKL HXYH HHLKT OL ARBO +MAYM HM LKM KL HNGO BNBLTM Y+MA OD HORB

  • 28. ['And he that beareth the carcass of them shall wash his clothes', ' and be unclean until the even; they are unclean unto you.']
  • והנשא את נבלתמ יכבס בגדיו וטמא עד הערב טמאימ המה לכמ
  • WHN$A AT NBLTM YKBS BGDYW W+MA OD HORB +MAYM HMH LKM

  • 29. ['And these are they which are unclean unto you among the swarming things that swarm upon the earth: the weasel', ' and the mouse', ' and the great lizard after its kinds', '']
  • וזה לכמ הטמא בשרצ השרצ על הארצ החלד והעכבר והצב למינהו
  • WZH LKM H+MA B$RC H$RC OL HARC HXLD WHOKBR WHCB LMYNHW

  • 30. ['and the gecko', ' and the land-crocodile', ' and the lizard', ' and the sand-lizard', ' and the chameleon.']
  • והאנקה והכח והלטאה והחמט והתנשמת
  • WHANQH WHKX WHL+AH WHXM+ WHTN$MT

  • 31. ['These are they which are unclean to you among all that swarm; whosoever doth touch them', ' when they are dead', ' shall be unclean until the even.']
  • אלה הטמאימ לכמ בכל השרצ כל הנגע בהמ במתמ יטמא עד הערב
  • ALH H+MAYM LKM BKL H$RC KL HNGO BHM BMTM Y+MA OD HORB

  • 32. ['And upon whatsoever any of them', ' when they are dead', ' doth fall', ' it shall be unclean; whether it be any vessel of wood', ' or raiment', ' or skin', ' or sack', ' whatsoever vessel it be', ' wherewith any work is done', ' it must be put into water', ' and it shall be unclean until the even; then shall it be clean.']
  • וכל אשר יפל עליו מהמ במתמ יטמא מכל כלי עצ או בגד או עור או שק כל כלי אשר יעשה מלאכה בהמ במימ יובא וטמא עד הערב וטהר
  • WKL A$R YPL OLYW MHM BMTM Y+MA MKL KLY OC AW BGD AW OWR AW $Q KL KLY A$R YO$H MLAKH BHM BMYM YWBA W+MA OD HORB W+HR

  • 33. ['And every earthen vessel whereinto any of them falleth', ' whatsoever is in it shall be unclean', ' and it ye shall break.']
  • וכל כלי חרש אשר יפל מהמ אל תוכו כל אשר בתוכו יטמא ואתו תשברו
  • WKL KLY XR$ A$R YPL MHM AL TWKW KL A$R BTWKW Y+MA WATW T$BRW

  • 34. ['All food therein which may be eaten', ' that on which water cometh', ' shall be unclean; and all drink in every such vessel that may be drunk shall be unclean.']
  • מכל האכל אשר יאכל אשר יבוא עליו מימ יטמא וכל משקה אשר ישתה בכל כלי יטמא
  • MKL HAKL A$R YAKL A$R YBWA OLYW MYM Y+MA WKL M$QH A$R Y$TH BKL KLY Y+MA

  • 35. ['And every thing whereupon any part of their carcass falleth shall be unclean; whether oven', ' or range for pots', ' it shall be broken in pieces; they are unclean', ' and shall be unclean unto you.']
  • וכל אשר יפל מנבלתמ עליו יטמא תנור וכירימ יתצ טמאימ המ וטמאימ יהיו לכמ
  • WKL A$R YPL MNBLTM OLYW Y+MA TNWR WKYRYM YTC +MAYM HM W+MAYM YHYW LKM

  • 36. ['Nevertheless a fountain or a cistern wherein is a gathering of water shall be clean; but he who toucheth their carcass shall be unclean.']
  • אכ מעינ ובור מקוה מימ יהיה טהור ונגע בנבלתמ יטמא
  • AK MOYN WBWR MQWH MYM YHYH +HWR WNGO BNBLTM Y+MA

  • 37. ['And if aught of their carcass fall upon any sowing seed which is to be sown', ' it is clean.']
  • וכי יפל מנבלתמ על כל זרע זרוע אשר יזרע טהור הוא
  • WKY YPL MNBLTM OL KL ZRO ZRWO A$R YZRO +HWR HWA

  • 38. ['But if water be put upon the seed', ' and aught of their carcass fall thereon', ' it is unclean unto you.']
  • וכי יתנ מימ על זרע ונפל מנבלתמ עליו טמא הוא לכמ
  • WKY YTN MYM OL ZRO WNPL MNBLTM OLYW +MA HWA LKM

  • 39. ['And if any beast', ' of which ye may eat', ' die', ' he that toucheth the carcass thereof shall be unclean until the even.']
  • וכי ימות מנ הבהמה אשר היא לכמ לאכלה הנגע בנבלתה יטמא עד הערב
  • WKY YMWT MN HBHMH A$R HYA LKM LAKLH HNGO BNBLTH Y+MA OD HORB

  • 40. ['And he that eateth of the carcass of it shall wash his clothes', ' and be unclean until the even; he also that beareth the carcass of it shall wash his clothes', ' and be unclean until the even.']
  • והאכל מנבלתה יכבס בגדיו וטמא עד הערב והנשא את נבלתה יכבס בגדיו וטמא עד הערב
  • WHAKL MNBLTH YKBS BGDYW W+MA OD HORB WHN$A AT NBLTH YKBS BGDYW W+MA OD HORB

  • 41. ['And every swarming thing that swarmeth upon the earth is a detestable thing; it shall not be eaten.']
  • וכל השרצ השרצ על הארצ שקצ הוא לא יאכל
  • WKL H$RC H$RC OL HARC $QC HWA LA YAKL

  • 42. ['Whatsoever goeth upon the belly', ' and whatsoever goeth upon all fours', ' or whatsoever hath many feet', ' even all swarming things that swarm upon the earth', ' them ye shall not eat; for they are a detestable thing.']
  • כל הולכ על גחונ וכל הולכ על ארבע עד כל מרבה רגלימ לכל השרצ השרצ על הארצ לא תאכלומ כי שקצ המ
  • KL HWLK OL GXWN WKL HWLK OL ARBO OD KL MRBH RGLYM LKL H$RC H$RC OL HARC LA TAKLWM KY $QC HM

  • 43. ['Ye shall not make yourselves detestable with any swarming thing that swarmeth', ' neither shall ye make yourselves unclean with them', ' that ye should be defiled thereby.']
  • אל תשקצו את נפשתיכמ בכל השרצ השרצ ולא תטמאו בהמ ונטמתמ במ
  • AL T$QCW AT NP$TYKM BKL H$RC H$RC WLA T+MAW BHM WN+MTM BM

  • 44. ['For I am the LORD your God; sanctify yourselves therefore', ' and be ye holy; for I am holy; neither shall ye defile yourselves with any manner of swarming thing that moveth upon the earth.']
  • כי אני יהוה אלהיכמ והתקדשתמ והייתמ קדשימ כי קדוש אני ולא תטמאו את נפשתיכמ בכל השרצ הרמש על הארצ
  • KY ANY YHWH ALHYKM WHTQD$TM WHYYTM QD$YM KY QDW$ ANY WLA T+MAW AT NP$TYKM BKL H$RC HRM$ OL HARC

  • 45. ['For I am the LORD that brought you up out of the land of Egypt', ' to be your God; ye shall therefore be holy', ' for I am holy. .']
  • כי אני יהוה המעלה אתכמ מארצ מצרימ להית לכמ לאלהימ והייתמ קדשימ כי קדוש אני
  • KY ANY YHWH HMOLH ATKM MARC MCRYM LHYT LKM LALHYM WHYYTM QD$YM KY QDW$ ANY

  • 46. ['This is the law of the beast', ' and of the fowl', ' and of every living creature that moveth in the waters', ' and of every creature that swarmeth upon the earth;']
  • זאת תורת הבהמה והעופ וכל נפש החיה הרמשת במימ ולכל נפש השרצת על הארצ
  • ZAT TWRT HBHMH WHOWP WKL NP$ HXYH HRM$T BMYM WLKL NP$ H$RCT OL HARC

  • 47. ['to make a difference between the unclean and the clean', ' and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.']
  • להבדיל בינ הטמא ובינ הטהר ובינ החיה הנאכלת ובינ החיה אשר לא תאכל
  • LHBDYL BYN H+MA WBYN H+HR WBYN HXYH HNAKLT WBYN HXYH A$R LA TAKL


next chapter ->