Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27

Leviticus - 4

  • 1. ['And the LORD spoke unto Moses', ' saying:']
  • וידבר יהוה אל משה לאמר
  • WYDBR YHWH AL M$H LAMR

  • 2. ['Speak unto the children of Israel', ' saying: If any one shall sin through error', ' in any of the things which the LORD hath commanded not to be done', ' and shall do any one of them:']
  • דבר אל בני ישראל לאמר נפש כי תחטא בשגגה מכל מצות יהוה אשר לא תעשינה ועשה מאחת מהנה
  • DBR AL BNY Y$RAL LAMR NP$ KY TX+A B$GGH MKL MCWT YHWH A$R LA TO$YNH WO$H MAXT MHNH

  • 3. ['if the anointed priest shall sin so as to bring guilt on the people', ' then let him offer for his sin', ' which he hath sinned', ' a young bullock without blemish unto the LORD for a sin-offering.']
  • אמ הכהנ המשיח יחטא לאשמת העמ והקריב על חטאתו אשר חטא פר בנ בקר תמימ ליהוה לחטאת
  • AM HKHN HM$YX YX+A LA$MT HOM WHQRYB OL X+ATW A$R X+A PR BN BQR TMYM LYHWH LX+AT

  • 4. ['And he shall bring the bullock unto the door of the tent of meeting before the LORD; and he shall lay his hand upon the head of the bullock', ' and kill the bullock before the LORD.']
  • והביא את הפר אל פתח אהל מועד לפני יהוה וסמכ את ידו על ראש הפר ושחט את הפר לפני יהוה
  • WHBYA AT HPR AL PTX AHL MWOD LPNY YHWH WSMK AT YDW OL RA$ HPR W$X+ AT HPR LPNY YHWH

  • 5. ['And the anointed priest shall take of the blood of the bullock', ' and bring it to the tent of meeting.']
  • ולקח הכהנ המשיח מדמ הפר והביא אתו אל אהל מועד
  • WLQX HKHN HM$YX MDM HPR WHBYA ATW AL AHL MWOD

  • 6. ['And the priest shall dip his finger in the blood', ' and sprinkle of the blood seven times before the LORD', ' in front of the veil of the sanctuary.']
  • וטבל הכהנ את אצבעו בדמ והזה מנ הדמ שבע פעמימ לפני יהוה את פני פרכת הקדש
  • W+BL HKHN AT ACBOW BDM WHZH MN HDM $BO POMYM LPNY YHWH AT PNY PRKT HQD$

  • 7. ['And the priest shall put of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD', ' which is in the tent of meeting; and all the remaining blood of the bullock shall he pour out at the base of the altar of burnt-offering', ' which is at the door of the tent of meeting.']
  • ונתנ הכהנ מנ הדמ על קרנות מזבח קטרת הסמימ לפני יהוה אשר באהל מועד ואת כל דמ הפר ישפכ אל יסוד מזבח העלה אשר פתח אהל מועד
  • WNTN HKHN MN HDM OL QRNWT MZBX Q+RT HSMYM LPNY YHWH A$R BAHL MWOD WAT KL DM HPR Y$PK AL YSWD MZBX HOLH A$R PTX AHL MWOD

  • 8. ['And all the fat of the bullock of the sin-offering he shall take off from it; the fat that covereth the inwards', ' and all the fat that is upon the inwards', '']
  • ואת כל חלב פר החטאת ירימ ממנו את החלב המכסה על הקרב ואת כל החלב אשר על הקרב
  • WAT KL XLB PR HX+AT YRYM MMNW AT HXLB HMKSH OL HQRB WAT KL HXLB A$R OL HQRB

  • 9. ['and the two kidneys', ' and the fat that is upon them', ' which is by the loins', ' and the lobe above the liver', ' which he shall take away by kidneys', '']
  • ואת שתי הכלית ואת החלב אשר עליהנ אשר על הכסלימ ואת היתרת על הכבד על הכליות יסירנה
  • WAT $TY HKLYT WAT HXLB A$R OLYHN A$R OL HKSLYM WAT HYTRT OL HKBD OL HKLYWT YSYRNH

  • 10. ['as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall make them smoke upon the altar of burnt-offering.']
  • כאשר יורמ משור זבח השלמימ והקטירמ הכהנ על מזבח העלה
  • KA$R YWRM M$WR ZBX H$LMYM WHQ+YRM HKHN OL MZBX HOLH

  • 11. ['But the skin of the bullock', ' and all its flesh', ' with its head', ' and with its legs', ' and its inwards', ' and its dung', '']
  • ואת עור הפר ואת כל בשרו על ראשו ועל כרעיו וקרבו ופרשו
  • WAT OWR HPR WAT KL B$RW OL RA$W WOL KROYW WQRBW WPR$W

  • 12. ['even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place', ' where the ashes are poured out', ' and burn it on wood with fire; where the ashes are poured out shall it be burnt.']
  • והוציא את כל הפר אל מחוצ למחנה אל מקומ טהור אל שפכ הדשנ ושרפ אתו על עצימ באש על שפכ הדשנ ישרפ
  • WHWCYA AT KL HPR AL MXWC LMXNH AL MQWM +HWR AL $PK HD$N W$RP ATW OL OCYM BA$ OL $PK HD$N Y$RP

  • 13. ['And if the whole congregation of Israel shall err', ' the thing being hid from the eyes of the assembly', ' and do any of the things which the LORD hath commanded not to be done', ' and are guilty:']
  • ואמ כל עדת ישראל ישגו ונעלמ דבר מעיני הקהל ועשו אחת מכל מצות יהוה אשר לא תעשינה ואשמו
  • WAM KL ODT Y$RAL Y$GW WNOLM DBR MOYNY HQHL WO$W AXT MKL MCWT YHWH A$R LA TO$YNH WA$MW

  • 14. ['when the sin wherein they have sinned is known', ' then the assembly shall offer a young bullock for a sin-offering', ' and bring it before the tent of meeting.']
  • ונודעה החטאת אשר חטאו עליה והקריבו הקהל פר בנ בקר לחטאת והביאו אתו לפני אהל מועד
  • WNWDOH HX+AT A$R X+AW OLYH WHQRYBW HQHL PR BN BQR LX+AT WHBYAW ATW LPNY AHL MWOD

  • 15. ['And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD; and the bullock shall be killed before the LORD.']
  • וסמכו זקני העדה את ידיהמ על ראש הפר לפני יהוה ושחט את הפר לפני יהוה
  • WSMKW ZQNY HODH AT YDYHM OL RA$ HPR LPNY YHWH W$X+ AT HPR LPNY YHWH

  • 16. ['And the anointed priest shall bring of the blood of the bullock to the tent of meeting.']
  • והביא הכהנ המשיח מדמ הפר אל אהל מועד
  • WHBYA HKHN HM$YX MDM HPR AL AHL MWOD

  • 17. ['And the priest shall dip his finger in the blood', ' and sprinkle it seven times before the LORD', ' in front of the veil.']
  • וטבל הכהנ אצבעו מנ הדמ והזה שבע פעמימ לפני יהוה את פני הפרכת
  • W+BL HKHN ACBOW MN HDM WHZH $BO POMYM LPNY YHWH AT PNY HPRKT

  • 18. ['And he shall put of the blood upon the horns of the altar which is before the LORD', ' that is in the tent of meeting', ' and all the remaining blood shall he pour out at the base of the altar of burnt-offering', ' which is at the door of the tent of meeting.']
  • ומנ הדמ יתנ על קרנת המזבח אשר לפני יהוה אשר באהל מועד ואת כל הדמ ישפכ אל יסוד מזבח העלה אשר פתח אהל מועד
  • WMN HDM YTN OL QRNT HMZBX A$R LPNY YHWH A$R BAHL MWOD WAT KL HDM Y$PK AL YSWD MZBX HOLH A$R PTX AHL MWOD

  • 19. ['And all the fat thereof shall he take off from it', ' and make it smoke upon the altar.']
  • ואת כל חלבו ירימ ממנו והקטיר המזבחה
  • WAT KL XLBW YRYM MMNW WHQ+YR HMZBXH

  • 20. ['Thus shall he do with the bullock; as he did with the bullock of the sin-offering', ' so shall he do with this; and the priest shall make atonement for them', ' and they shall be forgiven.']
  • ועשה לפר כאשר עשה לפר החטאת כנ יעשה לו וכפר עלהמ הכהנ ונסלח להמ
  • WO$H LPR KA$R O$H LPR HX+AT KN YO$H LW WKPR OLHM HKHN WNSLX LHM

  • 21. ['And he shall carry forth the bullock without the camp', ' and burn it as he burned the first bullock; it is the sin-offering for the assembly.']
  • והוציא את הפר אל מחוצ למחנה ושרפ אתו כאשר שרפ את הפר הראשונ חטאת הקהל הוא
  • WHWCYA AT HPR AL MXWC LMXNH W$RP ATW KA$R $RP AT HPR HRA$WN X+AT HQHL HWA

  • 22. ['When a ruler sinneth', ' and doeth through error any one of all the things which the LORD his God hath commanded not to be done', ' and is guilty:']
  • אשר נשיא יחטא ועשה אחת מכל מצות יהוה אלהיו אשר לא תעשינה בשגגה ואשמ
  • A$R N$YA YX+A WO$H AXT MKL MCWT YHWH ALHYW A$R LA TO$YNH B$GGH WA$M

  • 23. ['if his sin', ' wherein he hath sinned', ' be known to him', ' he shall bring for his offering a goat', ' a male without blemish.']
  • או הודע אליו חטאתו אשר חטא בה והביא את קרבנו שעיר עזימ זכר תמימ
  • AW HWDO ALYW X+ATW A$R X+A BH WHBYA AT QRBNW $OYR OZYM ZKR TMYM

  • 24. ['And he shall lay his hand upon the head of the goat', ' and kill it in the place where they kill the burnt-offering before the LORD; it is a sin-offering.']
  • וסמכ ידו על ראש השעיר ושחט אתו במקומ אשר ישחט את העלה לפני יהוה חטאת הוא
  • WSMK YDW OL RA$ H$OYR W$X+ ATW BMQWM A$R Y$X+ AT HOLH LPNY YHWH X+AT HWA

  • 25. ['And the priest shall take of the blood of the sin-offering with his finger', ' and put it upon the horns of the altar of burnt-offering', ' and the remaining blood thereof shall he pour out at the base of the altar of burnt-offering.']
  • ולקח הכהנ מדמ החטאת באצבעו ונתנ על קרנת מזבח העלה ואת דמו ישפכ אל יסוד מזבח העלה
  • WLQX HKHN MDM HX+AT BACBOW WNTN OL QRNT MZBX HOLH WAT DMW Y$PK AL YSWD MZBX HOLH

  • 26. ['And all the fat thereof shall he make smoke upon the altar', ' as the fat of the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall make atonement for him as concerning his sin', ' and he shall be forgiven.']
  • ואת כל חלבו יקטיר המזבחה כחלב זבח השלמימ וכפר עליו הכהנ מחטאתו ונסלח לו
  • WAT KL XLBW YQ+YR HMZBXH KXLB ZBX H$LMYM WKPR OLYW HKHN MX+ATW WNSLX LW

  • 27. ['And if any one of the common people sin through error', ' in doing any of the things which the LORD hath commanded not to be done', ' and be guilty:']
  • ואמ נפש אחת תחטא בשגגה מעמ הארצ בעשתה אחת ממצות יהוה אשר לא תעשינה ואשמ
  • WAM NP$ AXT TX+A B$GGH MOM HARC BO$TH AXT MMCWT YHWH A$R LA TO$YNH WA$M

  • 28. ['if his sin', ' which he hath sinned', ' be known to him', ' then he shall bring for his offering a goat', ' a female without blemish', ' for his sin which he hath sinned.']
  • או הודע אליו חטאתו אשר חטא והביא קרבנו שעירת עזימ תמימה נקבה על חטאתו אשר חטא
  • AW HWDO ALYW X+ATW A$R X+A WHBYA QRBNW $OYRT OZYM TMYMH NQBH OL X+ATW A$R X+A

  • 29. ['And he shall lay his hand upon the head of the sin-offering', ' and kill the sin-offering in the place of burnt-offering.']
  • וסמכ את ידו על ראש החטאת ושחט את החטאת במקומ העלה
  • WSMK AT YDW OL RA$ HX+AT W$X+ AT HX+AT BMQWM HOLH

  • 30. ['And the priest shall take of the blood thereof with his finger', ' and put it upon the horns of the altar of burnt-offering', ' and all the remaining blood thereof shall he pour out at the base of the altar.']
  • ולקח הכהנ מדמה באצבעו ונתנ על קרנת מזבח העלה ואת כל דמה ישפכ אל יסוד המזבח
  • WLQX HKHN MDMH BACBOW WNTN OL QRNT MZBX HOLH WAT KL DMH Y$PK AL YSWD HMZBX

  • 31. ['And all the fat thereof shall he take away', ' as the fat is taken away from off the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall make it smoke upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make atonement for him', ' and he shall be forgiven.']
  • ואת כל חלבה יסיר כאשר הוסר חלב מעל זבח השלמימ והקטיר הכהנ המזבחה לריח ניחח ליהוה וכפר עליו הכהנ ונסלח לו
  • WAT KL XLBH YSYR KA$R HWSR XLB MOL ZBX H$LMYM WHQ+YR HKHN HMZBXH LRYX NYXX LYHWH WKPR OLYW HKHN WNSLX LW

  • 32. ['And if he bring a lamb as his offering for a sin-offering', ' he shall bring it a female without blemish.']
  • ואמ כבש יביא קרבנו לחטאת נקבה תמימה יביאנה
  • WAM KB$ YBYA QRBNW LX+AT NQBH TMYMH YBYANH

  • 33. ['And he shall lay his hand upon the head of the sin-offering', ' and kill it for a sin-offering in the place where they kill the burnt-offering.']
  • וסמכ את ידו על ראש החטאת ושחט אתה לחטאת במקומ אשר ישחט את העלה
  • WSMK AT YDW OL RA$ HX+AT W$X+ ATH LX+AT BMQWM A$R Y$X+ AT HOLH

  • 34. ['And the priest shall take of the blood of the sin-offering with his finger', ' and put it upon the horns of the altar of burnt-offering', ' and all the remaining blood thereof shall he pour out at the base of the altar.']
  • ולקח הכהנ מדמ החטאת באצבעו ונתנ על קרנת מזבח העלה ואת כל דמה ישפכ אל יסוד המזבח
  • WLQX HKHN MDM HX+AT BACBOW WNTN OL QRNT MZBX HOLH WAT KL DMH Y$PK AL YSWD HMZBX

  • 35. ['And all the fat thereof shall he take away', ' as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall make them smoke on the altar', ' upon the offerings of the LORD made by fire; and the priest shall make atonement for him as touching his sin that he hath sinned', ' and he shall be forgiven.']
  • ואת כל חלבה יסיר כאשר יוסר חלב הכשב מזבח השלמימ והקטיר הכהנ אתמ המזבחה על אשי יהוה וכפר עליו הכהנ על חטאתו אשר חטא ונסלח לו
  • WAT KL XLBH YSYR KA$R YWSR XLB HK$B MZBX H$LMYM WHQ+YR HKHN ATM HMZBXH OL A$Y YHWH WKPR OLYW HKHN OL X+ATW A$R X+A WNSLX LW


next chapter ->