Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27

Leviticus - 23

  • 1. ['And the LORD spoke unto Moses', ' saying:']
  • וידבר יהוה אל משה לאמר
  • WYDBR YHWH AL M$H LAMR

  • 2. ['Speak unto the children of Israel', ' and say unto them: The appointed seasons of the LORD', ' which ye shall proclaim to be holy convocations', ' even these are My appointed seasons.']
  • דבר אל בני ישראל ואמרת אלהמ מועדי יהוה אשר תקראו אתמ מקראי קדש אלה המ מועדי
  • DBR AL BNY Y$RAL WAMRT ALHM MWODY YHWH A$R TQRAW ATM MQRAY QD$ ALH HM MWODY

  • 3. ['Six days shall work be done; but on the seventh day is a sabbath of solemn rest', ' a holy convocation; ye shall do no manner of work; it is a sabbath unto the LORD in all your dwellings.']
  • ששת ימימ תעשה מלאכה וביומ השביעי שבת שבתונ מקרא קדש כל מלאכה לא תעשו שבת הוא ליהוה בכל מושבתיכמ
  • $$T YMYM TO$H MLAKH WBYWM H$BYOY $BT $BTWN MQRA QD$ KL MLAKH LA TO$W $BT HWA LYHWH BKL MW$BTYKM

  • 4. ['These are the appointed seasons of the LORD', ' even holy convocations', ' which ye shall proclaim in their appointed season.']
  • אלה מועדי יהוה מקראי קדש אשר תקראו אתמ במועדמ
  • ALH MWODY YHWH MQRAY QD$ A$R TQRAW ATM BMWODM

  • 5. ['In the first month', ' on the fourteenth day of the month at dusk', ' is the LORD’S passover.']
  • בחדש הראשונ בארבעה עשר לחדש בינ הערבימ פסח ליהוה
  • BXD$ HRA$WN BARBOH O$R LXD$ BYN HORBYM PSX LYHWH

  • 6. ['And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto the LORD; seven days ye shall eat unleavened bread.']
  • ובחמשה עשר יומ לחדש הזה חג המצות ליהוה שבעת ימימ מצות תאכלו
  • WBXM$H O$R YWM LXD$ HZH XG HMCWT LYHWH $BOT YMYM MCWT TAKLW

  • 7. ['In the first day ye shall have a holy convocation; ye shall do no manner of servile work.']
  • ביומ הראשונ מקרא קדש יהיה לכמ כל מלאכת עבדה לא תעשו
  • BYWM HRA$WN MQRA QD$ YHYH LKM KL MLAKT OBDH LA TO$W

  • 8. ['And ye shall bring an offering made by fire unto the LORD seven days; in the seventh day is a holy convocation; ye shall do no manner of servile work.']
  • והקרבתמ אשה ליהוה שבעת ימימ ביומ השביעי מקרא קדש כל מלאכת עבדה לא תעשו
  • WHQRBTM A$H LYHWH $BOT YMYM BYWM H$BYOY MQRA QD$ KL MLAKT OBDH LA TO$W

  • 9. ['And the LORD spoke unto Moses saying:']
  • וידבר יהוה אל משה לאמר
  • WYDBR YHWH AL M$H LAMR

  • 10. ['Speak unto the children of Israel', ' and say unto them: When ye are come into the land which I give unto you', ' and shall reap the harvest thereof', ' then ye shall bring the sheaf of the first-fruits of your harvest unto the priest.']
  • דבר אל בני ישראל ואמרת אלהמ כי תבאו אל הארצ אשר אני נתנ לכמ וקצרתמ את קצירה והבאתמ את עמר ראשית קצירכמ אל הכהנ
  • DBR AL BNY Y$RAL WAMRT ALHM KY TBAW AL HARC A$R ANY NTN LKM WQCRTM AT QCYRH WHBATM AT OMR RA$YT QCYRKM AL HKHN

  • 11. ['And he shall wave the sheaf before the LORD', ' to be accepted for you; on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.']
  • והניפ את העמר לפני יהוה לרצנכמ ממחרת השבת יניפנו הכהנ
  • WHNYP AT HOMR LPNY YHWH LRCNKM MMXRT H$BT YNYPNW HKHN

  • 12. ['And in the day when ye wave the sheaf', ' ye shall offer a he-lamb without blemish of the first year for a burnt-offering unto the LORD.']
  • ועשיתמ ביומ הניפכמ את העמר כבש תמימ בנ שנתו לעלה ליהוה
  • WO$YTM BYWM HNYPKM AT HOMR KB$ TMYM BN $NTW LOLH LYHWH

  • 13. ['And the meal-offering thereof shall be two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with oil', ' an offering made by fire unto the LORD for a sweet savour; and the drink-offering thereof shall be of wine', ' the fourth part of a hin.']
  • ומנחתו שני עשרנימ סלת בלולה בשמנ אשה ליהוה ריח ניחח ונסכה יינ רביעת ההינ
  • WMNXTW $NY O$RNYM SLT BLWLH B$MN A$H LYHWH RYX NYXX WNSKH YYN RBYOT HHYN

  • 14. ['And ye shall eat neither bread', ' nor parched corn', ' nor fresh ears', ' until this selfsame day', ' until ye have brought the offering of your God; it is a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.']
  • ולחמ וקלי וכרמל לא תאכלו עד עצמ היומ הזה עד הביאכמ את קרבנ אלהיכמ חקת עולמ לדרתיכמ בכל משבתיכמ
  • WLXM WQLY WKRML LA TAKLW OD OCM HYWM HZH OD HBYAKM AT QRBN ALHYKM XQT OWLM LDRTYKM BKL M$BTYKM

  • 15. ['And ye shall count unto you from the morrow after the day of rest', ' from the day that ye brought the sheaf of the waving; seven weeks shall there be complete;']
  • וספרתמ לכמ ממחרת השבת מיומ הביאכמ את עמר התנופה שבע שבתות תמימת תהיינה
  • WSPRTM LKM MMXRT H$BT MYWM HBYAKM AT OMR HTNWPH $BO $BTWT TMYMT THYYNH

  • 16. ['even unto the morrow after the seventh week shall ye number fifty days; and ye shall present a new meal-offering unto the LORD.']
  • עד ממחרת השבת השביעת תספרו חמשימ יומ והקרבתמ מנחה חדשה ליהוה
  • OD MMXRT H$BT H$BYOT TSPRW XM$YM YWM WHQRBTM MNXH XD$H LYHWH

  • 17. ['Ye shall bring out of your dwellings two wave-loaves of two tenth parts of an ephah; they shall be of fine flour', ' they shall be baked with leaven', ' for first-fruits unto the LORD.']
  • ממושבתיכמ תביאו לחמ תנופה שתימ שני עשרנימ סלת תהיינה חמצ תאפינה בכורימ ליהוה
  • MMW$BTYKM TBYAW LXM TNWPH $TYM $NY O$RNYM SLT THYYNH XMC TAPYNH BKWRYM LYHWH

  • 18. ['And ye shall present with the bread seven lambs without blemish of the first year', ' and one young bullock', ' and two rams; they shall be a burnt-offering unto the LORD', ' with their meal-offering', ' and their drink-offerings', ' even an offering made by fire', ' of a sweet savour unto the LORD.']
  • והקרבתמ על הלחמ שבעת כבשימ תמיממ בני שנה ופר בנ בקר אחד ואילמ שנימ יהיו עלה ליהוה ומנחתמ ונסכיהמ אשה ריח ניחח ליהוה
  • WHQRBTM OL HLXM $BOT KB$YM TMYMM BNY $NH WPR BN BQR AXD WAYLM $NYM YHYW OLH LYHWH WMNXTM WNSKYHM A$H RYX NYXX LYHWH

  • 19. ['And ye shall offer one he-goat for a sin-offering', ' and two he-lambs of the first year for a sacrifice of peace-offerings.']
  • ועשיתמ שעיר עזימ אחד לחטאת ושני כבשימ בני שנה לזבח שלמימ
  • WO$YTM $OYR OZYM AXD LX+AT W$NY KB$YM BNY $NH LZBX $LMYM

  • 20. ['And the priest shall wave them with the bread of the first-fruits for a wave-offering before the LORD', ' with the two lambs; they shall be holy to the LORD for the priest.']
  • והניפ הכהנ אתמ על לחמ הבכורימ תנופה לפני יהוה על שני כבשימ קדש יהיו ליהוה לכהנ
  • WHNYP HKHN ATM OL LXM HBKWRYM TNWPH LPNY YHWH OL $NY KB$YM QD$ YHYW LYHWH LKHN

  • 21. ['And ye shall make proclamation on the selfsame day; there shall be a holy convocation unto you; ye shall do no manner of servile work; it is a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.']
  • וקראתמ בעצמ היומ הזה מקרא קדש יהיה לכמ כל מלאכת עבדה לא תעשו חקת עולמ בכל מושבתיכמ לדרתיכמ
  • WQRATM BOCM HYWM HZH MQRA QD$ YHYH LKM KL MLAKT OBDH LA TO$W XQT OWLM BKL MW$BTYKM LDRTYKM

  • 22. ['And when ye reap the harvest of your land', ' thou shalt not wholly reap the corner of thy field', ' neither shalt thou gather the gleaning of thy harvest; thou shalt leave them for the poor', ' and for the stranger: I am the LORD your God.']
  • ובקצרכמ את קציר ארצכמ לא תכלה פאת שדכ בקצרכ ולקט קצירכ לא תלקט לעני ולגר תעזב אתמ אני יהוה אלהיכמ
  • WBQCRKM AT QCYR ARCKM LA TKLH PAT $DK BQCRK WLQ+ QCYRK LA TLQ+ LONY WLGR TOZB ATM ANY YHWH ALHYKM

  • 23. ['And the LORD spoke unto Moses', ' saying:']
  • וידבר יהוה אל משה לאמר
  • WYDBR YHWH AL M$H LAMR

  • 24. ['Speak unto the children of Israel', ' saying: In the seventh month', ' in the first day of the month', ' shall be a solemn rest unto you', ' a memorial proclaimed with the blast of horns', ' a holy convocation.']
  • דבר אל בני ישראל לאמר בחדש השביעי באחד לחדש יהיה לכמ שבתונ זכרונ תרועה מקרא קדש
  • DBR AL BNY Y$RAL LAMR BXD$ H$BYOY BAXD LXD$ YHYH LKM $BTWN ZKRWN TRWOH MQRA QD$

  • 25. ['Ye shall do no manner of servile work; and ye shall bring an offering made by fire unto the LORD.']
  • כל מלאכת עבדה לא תעשו והקרבתמ אשה ליהוה
  • KL MLAKT OBDH LA TO$W WHQRBTM A$H LYHWH

  • 26. ['And the LORD spoke unto Moses', ' saying:']
  • וידבר יהוה אל משה לאמר
  • WYDBR YHWH AL M$H LAMR

  • 27. ['Howbeit on the tenth day of this seventh month is the day of atonement; there shall be a holy convocation unto you', ' and ye shall afflict your souls; and ye shall bring an offering made by fire unto the LORD.']
  • אכ בעשור לחדש השביעי הזה יומ הכפרימ הוא מקרא קדש יהיה לכמ ועניתמ את נפשתיכמ והקרבתמ אשה ליהוה
  • AK BO$WR LXD$ H$BYOY HZH YWM HKPRYM HWA MQRA QD$ YHYH LKM WONYTM AT NP$TYKM WHQRBTM A$H LYHWH

  • 28. ['And ye shall do no manner of work in that same day; for it is a day of atonement', ' to make atonement for you before the LORD your God.']
  • וכל מלאכה לא תעשו בעצמ היומ הזה כי יומ כפרימ הוא לכפר עליכמ לפני יהוה אלהיכמ
  • WKL MLAKH LA TO$W BOCM HYWM HZH KY YWM KPRYM HWA LKPR OLYKM LPNY YHWH ALHYKM

  • 29. ['For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day', ' he shall be cut off from his people.']
  • כי כל הנפש אשר לא תענה בעצמ היומ הזה ונכרתה מעמיה
  • KY KL HNP$ A$R LA TONH BOCM HYWM HZH WNKRTH MOMYH

  • 30. ['And whatsoever soul it be that doeth any manner of work in that same day', ' that soul will I destroy from among his people.']
  • וכל הנפש אשר תעשה כל מלאכה בעצמ היומ הזה והאבדתי את הנפש ההוא מקרב עמה
  • WKL HNP$ A$R TO$H KL MLAKH BOCM HYWM HZH WHABDTY AT HNP$ HHWA MQRB OMH

  • 31. ['Ye shall do no manner of work; it is a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.']
  • כל מלאכה לא תעשו חקת עולמ לדרתיכמ בכל משבתיכמ
  • KL MLAKH LA TO$W XQT OWLM LDRTYKM BKL M$BTYKM

  • 32. ['It shall be unto you a sabbath of solemn rest', ' and ye shall afflict your souls; in the ninth day of the month at even', ' from even unto even', ' shall ye keep your sabbath.']
  • שבת שבתונ הוא לכמ ועניתמ את נפשתיכמ בתשעה לחדש בערב מערב עד ערב תשבתו שבתכמ
  • $BT $BTWN HWA LKM WONYTM AT NP$TYKM BT$OH LXD$ BORB MORB OD ORB T$BTW $BTKM

  • 33. ['And the LORD spoke unto Moses', ' saying:']
  • וידבר יהוה אל משה לאמר
  • WYDBR YHWH AL M$H LAMR

  • 34. ['Speak unto the children of Israel', ' saying: On the fifteenth day of this seventh month is the feast of tabernacles for seven days unto the LORD.']
  • דבר אל בני ישראל לאמר בחמשה עשר יומ לחדש השביעי הזה חג הסכות שבעת ימימ ליהוה
  • DBR AL BNY Y$RAL LAMR BXM$H O$R YWM LXD$ H$BYOY HZH XG HSKWT $BOT YMYM LYHWH

  • 35. ['On the first day shall be a holy convocation; ye shall do no manner of servile work.']
  • ביומ הראשונ מקרא קדש כל מלאכת עבדה לא תעשו
  • BYWM HRA$WN MQRA QD$ KL MLAKT OBDH LA TO$W

  • 36. ['Seven days ye shall bring an offering made by fire unto the LORD; on the eighth day shall be a holy convocation unto you; and ye shall bring an offering made by fire unto the LORD; it is a day of solemn assembly; ye shall do no manner of servile work.']
  • שבעת ימימ תקריבו אשה ליהוה ביומ השמיני מקרא קדש יהיה לכמ והקרבתמ אשה ליהוה עצרת הוא כל מלאכת עבדה לא תעשו
  • $BOT YMYM TQRYBW A$H LYHWH BYWM H$MYNY MQRA QD$ YHYH LKM WHQRBTM A$H LYHWH OCRT HWA KL MLAKT OBDH LA TO$W

  • 37. ['These are the appointed seasons of the LORD', ' which ye shall proclaim to be holy convocations', ' to bring an offering made by fire unto the LORD', ' a burnt-offering', ' and a meal-offering', ' a sacrifice', ' and drink-offerings', ' each on its own day;']
  • אלה מועדי יהוה אשר תקראו אתמ מקראי קדש להקריב אשה ליהוה עלה ומנחה זבח ונסכימ דבר יומ ביומו
  • ALH MWODY YHWH A$R TQRAW ATM MQRAY QD$ LHQRYB A$H LYHWH OLH WMNXH ZBX WNSKYM DBR YWM BYWMW

  • 38. ['beside the sabbaths of the LORD', ' and beside your gifts', ' and beside all your vows', ' and beside all your freewill-offerings', ' which ye give unto the LORD.']
  • מלבד שבתת יהוה ומלבד מתנותיכמ ומלבד כל נדריכמ ומלבד כל נדבותיכמ אשר תתנו ליהוה
  • MLBD $BTT YHWH WMLBD MTNWTYKM WMLBD KL NDRYKM WMLBD KL NDBWTYKM A$R TTNW LYHWH

  • 39. ['Howbeit on the fifteenth day of the seventh month', ' when ye have gathered in the fruits of the land', ' ye shall keep the feast of the LORD seven days; on the first day shall be a solemn rest', ' and on the eighth day shall be a solemn rest.']
  • אכ בחמשה עשר יומ לחדש השביעי באספכמ את תבואת הארצ תחגו את חג יהוה שבעת ימימ ביומ הראשונ שבתונ וביומ השמיני שבתונ
  • AK BXM$H O$R YWM LXD$ H$BYOY BASPKM AT TBWAT HARC TXGW AT XG YHWH $BOT YMYM BYWM HRA$WN $BTWN WBYWM H$MYNY $BTWN

  • 40. ['And ye shall take you on the first day the fruit of goodly trees', ' branches of palm-trees', ' and boughs of thick trees', ' and willows of the brook', ' and ye shall rejoice before the LORD your God seven days.']
  • ולקחתמ לכמ ביומ הראשונ פרי עצ הדר כפת תמרימ וענפ עצ עבת וערבי נחל ושמחתמ לפני יהוה אלהיכמ שבעת ימימ
  • WLQXTM LKM BYWM HRA$WN PRY OC HDR KPT TMRYM WONP OC OBT WORBY NXL W$MXTM LPNY YHWH ALHYKM $BOT YMYM

  • 41. ['And ye shall keep it a feast unto the LORD seven days in the year; it is a statute for ever in your generations; ye shall keep it in the seventh month.']
  • וחגתמ אתו חג ליהוה שבעת ימימ בשנה חקת עולמ לדרתיכמ בחדש השביעי תחגו אתו
  • WXGTM ATW XG LYHWH $BOT YMYM B$NH XQT OWLM LDRTYKM BXD$ H$BYOY TXGW ATW

  • 42. ['Ye shall dwell in booths seven days; all that are home-born in Israel shall dwell in booths;']
  • בסכת תשבו שבעת ימימ כל האזרח בישראל ישבו בסכת
  • BSKT T$BW $BOT YMYM KL HAZRX BY$RAL Y$BW BSKT

  • 43. ['that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths', ' when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God.']
  • למענ ידעו דרתיכמ כי בסכות הושבתי את בני ישראל בהוציאי אותמ מארצ מצרימ אני יהוה אלהיכמ
  • LMON YDOW DRTYKM KY BSKWT HW$BTY AT BNY Y$RAL BHWCYAY AWTM MARC MCRYM ANY YHWH ALHYKM

  • 44. ['And Moses declared unto the children of Israel the appointed seasons of the LORD.']
  • וידבר משה את מעדי יהוה אל בני ישראל
  • WYDBR M$H AT MODY YHWH AL BNY Y$RAL


next chapter ->