Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27

Leviticus - 5

  • 1. ['And if any one sin', ' in that he heareth the voice of adjuration', ' he being a witness', ' whether he hath seen or known', ' if he do not utter it', ' then he shall bear his iniquity;']
  • ונפש כי תחטא ושמעה קול אלה והוא עד או ראה או ידע אמ לוא יגיד ונשא עונו
  • WNP$ KY TX+A W$MOH QWL ALH WHWA OD AW RAH AW YDO AM LWA YGYD WN$A OWNW

  • 2. ['or if any one touch any unclean thing', ' whether it be the carcass of an unclean beast', ' or the carcass of unclean cattle', ' or the carcass of unclean swarming things', ' and be guilty', ' it being hidden from him that he is unclean;']
  • או נפש אשר תגע בכל דבר טמא או בנבלת חיה טמאה או בנבלת בהמה טמאה או בנבלת שרצ טמא ונעלמ ממנו והוא טמא ואשמ
  • AW NP$ A$R TGO BKL DBR +MA AW BNBLT XYH +MAH AW BNBLT BHMH +MAH AW BNBLT $RC +MA WNOLM MMNW WHWA +MA WA$M

  • 3. ['or if he touch the uncleanness of man', ' whatsoever his uncleanness be wherewith he is unclean', ' and it be hid from him; and', ' when he knoweth of it', ' be guilty;']
  • או כי יגע בטמאת אדמ לכל טמאתו אשר יטמא בה ונעלמ ממנו והוא ידע ואשמ
  • AW KY YGO B+MAT ADM LKL +MATW A$R Y+MA BH WNOLM MMNW WHWA YDO WA$M

  • 4. ['or if any one swear clearly with his lips to do evil', ' or to do good', ' whatsoever it be that a man shall utter clearly with an oath', ' and it be hid from him; and', ' when he knoweth of it', ' be guilty in one of these things;']
  • או נפש כי תשבע לבטא בשפתימ להרע או להיטיב לכל אשר יבטא האדמ בשבעה ונעלמ ממנו והוא ידע ואשמ לאחת מאלה
  • AW NP$ KY T$BO LB+A B$PTYM LHRO AW LHY+YB LKL A$R YB+A HADM B$BOH WNOLM MMNW WHWA YDO WA$M LAXT MALH

  • 5. ['and it shall be', ' when he shall be guilty in one of these things', ' that he shall confess that wherein he hath sinned;']
  • והיה כי יאשמ לאחת מאלה והתודה אשר חטא עליה
  • WHYH KY YA$M LAXT MALH WHTWDH A$R X+A OLYH

  • 6. ['and he shall bring his forfeit unto the LORD for his sin which he hath sinned', ' a female from the flock', ' a lamb or a goat', ' for a sin-offering; and the priest shall make atonement for him as concerning his sin.']
  • והביא את אשמו ליהוה על חטאתו אשר חטא נקבה מנ הצאנ כשבה או שעירת עזימ לחטאת וכפר עליו הכהנ מחטאתו
  • WHBYA AT A$MW LYHWH OL X+ATW A$R X+A NQBH MN HCAN K$BH AW $OYRT OZYM LX+AT WKPR OLYW HKHN MX+ATW

  • 7. ['And if his means suffice not for a lamb', ' then he shall bring his forfeit for that wherein he hath sinned', ' two turtle-doves', ' or two young pigeons', ' unto the LORD: one for a sin-offering', ' and the other for a burnt-offering.']
  • ואמ לא תגיע ידו די שה והביא את אשמו אשר חטא שתי תרימ או שני בני יונה ליהוה אחד לחטאת ואחד לעלה
  • WAM LA TGYO YDW DY $H WHBYA AT A$MW A$R X+A $TY TRYM AW $NY BNY YWNH LYHWH AXD LX+AT WAXD LOLH

  • 8. ['And he shall bring them unto the priest', ' who shall offer that which is for the sin-offering first', ' and pinch off its head close by its neck', ' but shall not divide it asunder.']
  • והביא אתמ אל הכהנ והקריב את אשר לחטאת ראשונה ומלק את ראשו ממול ערפו ולא יבדיל
  • WHBYA ATM AL HKHN WHQRYB AT A$R LX+AT RA$WNH WMLQ AT RA$W MMWL ORPW WLA YBDYL

  • 9. ['And he shall sprinkle of the blood of the sin-offering upon the side of the altar; and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar; it is a sin-offering.']
  • והזה מדמ החטאת על קיר המזבח והנשאר בדמ ימצה אל יסוד המזבח חטאת הוא
  • WHZH MDM HX+AT OL QYR HMZBX WHN$AR BDM YMCH AL YSWD HMZBX X+AT HWA

  • 10. ['And he shall prepare the second for a burnt-offering', ' according to the ordinance; and the priest shall make atonement for him as concerning his sin which he hath sinned', ' and he shall be forgiven.']
  • ואת השני יעשה עלה כמשפט וכפר עליו הכהנ מחטאתו אשר חטא ונסלח לו
  • WAT H$NY YO$H OLH KM$P+ WKPR OLYW HKHN MX+ATW A$R X+A WNSLX LW

  • 11. ['But if his means suffice not for two turtledoves', ' or two young pigeons', ' then he shall bring his offering for that wherein he hath sinned', ' the tenth part of an ephah of fine flour for a sin-offering; he shall put no oil upon it', ' neither shall he put any frankincense thereon; for it is a sin-offering.']
  • ואמ לא תשיג ידו לשתי תרימ או לשני בני יונה והביא את קרבנו אשר חטא עשירת האפה סלת לחטאת לא ישימ עליה שמנ ולא יתנ עליה לבנה כי חטאת היא
  • WAM LA T$YG YDW L$TY TRYM AW L$NY BNY YWNH WHBYA AT QRBNW A$R X+A O$YRT HAPH SLT LX+AT LA Y$YM OLYH $MN WLA YTN OLYH LBNH KY X+AT HYA

  • 12. ['And he shall bring it to the priest', ' and the priest shall take his handful of it as the memorial-part thereof', ' and make it smoke on the altar', ' upon the offerings of the LORD made by fire; it is a sin-offering.']
  • והביאה אל הכהנ וקמצ הכהנ ממנה מלוא קמצו את אזכרתה והקטיר המזבחה על אשי יהוה חטאת הוא
  • WHBYAH AL HKHN WQMC HKHN MMNH MLWA QMCW AT AZKRTH WHQ+YR HMZBXH OL A$Y YHWH X+AT HWA

  • 13. ['And the priest shall make atonement for him as touching his sin that he hath sinned in any of these things', ' and he shall be forgiven; and the remnant shall be the priest’s', ' as the meal-offering.']
  • וכפר עליו הכהנ על חטאתו אשר חטא מאחת מאלה ונסלח לו והיתה לכהנ כמנחה
  • WKPR OLYW HKHN OL X+ATW A$R X+A MAXT MALH WNSLX LW WHYTH LKHN KMNXH

  • 14. ['And the LORD spoke unto Moses', ' saying:']
  • וידבר יהוה אל משה לאמר
  • WYDBR YHWH AL M$H LAMR

  • 15. ['If any one commit a trespass', ' and sin through error', ' in the holy things of the LORD', ' then he shall bring his forfeit unto the LORD', ' a ram without blemish out of the flock', ' according to thy valuation in silver by shekels', ' after the shekel of the sanctuary', ' for a guilt-offering.']
  • נפש כי תמעל מעל וחטאה בשגגה מקדשי יהוה והביא את אשמו ליהוה איל תמימ מנ הצאנ בערככ כספ שקלימ בשקל הקדש לאשמ
  • NP$ KY TMOL MOL WX+AH B$GGH MQD$Y YHWH WHBYA AT A$MW LYHWH AYL TMYM MN HCAN BORKK KSP $QLYM B$QL HQD$ LA$M

  • 16. ['And he shall make restitution for that which he hath done amiss in the holy thing', ' and shall add the fifth part thereto', ' and give it unto the priest; and the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt-offering', ' and he shall be forgiven.']
  • ואת אשר חטא מנ הקדש ישלמ ואת חמישתו יוספ עליו ונתנ אתו לכהנ והכהנ יכפר עליו באיל האשמ ונסלח לו
  • WAT A$R X+A MN HQD$ Y$LM WAT XMY$TW YWSP OLYW WNTN ATW LKHN WHKHN YKPR OLYW BAYL HA$M WNSLX LW

  • 17. ['And if any one sin', ' and do any of the things which the LORD hath commanded not to be done', ' though he know it not', ' yet is he guilty', ' and shall bear his iniquity.']
  • ואמ נפש כי תחטא ועשתה אחת מכל מצות יהוה אשר לא תעשינה ולא ידע ואשמ ונשא עונו
  • WAM NP$ KY TX+A WO$TH AXT MKL MCWT YHWH A$R LA TO$YNH WLA YDO WA$M WN$A OWNW

  • 18. ['And he shall bring a ram without blemish out of the flock', ' according to thy valuation', ' for a guilt-offering', ' unto the priest; and the priest shall make atonement for him concerning the error which he committed', ' though he knew it not', ' and he shall be forgiven.']
  • והביא איל תמימ מנ הצאנ בערככ לאשמ אל הכהנ וכפר עליו הכהנ על שגגתו אשר שגג והוא לא ידע ונסלח לו
  • WHBYA AYL TMYM MN HCAN BORKK LA$M AL HKHN WKPR OLYW HKHN OL $GGTW A$R $GG WHWA LA YDO WNSLX LW

  • 19. ['It is a guilt-offering—he is certainly guilty before the LORD.']
  • אשמ הוא אשמ אשמ ליהוה
  • A$M HWA A$M A$M LYHWH

  • 20. ['And the LORD spoke unto Moses', ' saying:']
  • וידבר יהוה אל משה לאמר
  • WYDBR YHWH AL M$H LAMR

  • 21. ['If any one sin', ' and commit a trespass against the LORD', ' and deal falsely with his neighbour in a matter of deposit', ' or of pledge', ' or of robbery', ' or have oppressed his neighbour;']
  • נפש כי תחטא ומעלה מעל ביהוה וכחש בעמיתו בפקדונ או בתשומת יד או בגזל או עשק את עמיתו
  • NP$ KY TX+A WMOLH MOL BYHWH WKX$ BOMYTW BPQDWN AW BT$WMT YD AW BGZL AW O$Q AT OMYTW

  • 22. ['or have found that which was lost', ' and deal falsely therein', ' and swear to a lie; in any of all these that a man doeth', ' sinning therein;']
  • או מצא אבדה וכחש בה ונשבע על שקר על אחת מכל אשר יעשה האדמ לחטא בהנה
  • AW MCA ABDH WKX$ BH WN$BO OL $QR OL AXT MKL A$R YO$H HADM LX+A BHNH

  • 23. ['then it shall be', ' if he hath sinned', ' and is guilty', ' that he shall restore that which he took by robbery', ' or the thing which he hath gotten by oppression', ' or the deposit which was deposited with him', ' or the lost thing which he found', '']
  • והיה כי יחטא ואשמ והשיב את הגזלה אשר גזל או את העשק אשר עשק או את הפקדונ אשר הפקד אתו או את האבדה אשר מצא
  • WHYH KY YX+A WA$M WH$YB AT HGZLH A$R GZL AW AT HO$Q A$R O$Q AW AT HPQDWN A$R HPQD ATW AW AT HABDH A$R MCA

  • 24. ['or any thing about which he hath sworn falsely', ' he shall even restore it in full', ' and shall add the fifth part more thereto; unto him to whom it appertaineth shall he give it', ' in the day of his being guilty.']
  • או מכל אשר ישבע עליו לשקר ושלמ אתו בראשו וחמשתיו יספ עליו לאשר הוא לו יתננו ביומ אשמתו
  • AW MKL A$R Y$BO OLYW L$QR W$LM ATW BRA$W WXM$TYW YSP OLYW LA$R HWA LW YTNNW BYWM A$MTW

  • 25. ['And he shall bring his forfeit unto the LORD', ' a ram without blemish out of the flock', ' according to thy valuation', ' for a guilt-offering', ' unto the priest.']
  • ואת אשמו יביא ליהוה איל תמימ מנ הצאנ בערככ לאשמ אל הכהנ
  • WAT A$MW YBYA LYHWH AYL TMYM MN HCAN BORKK LA$M AL HKHN

  • 26. ['And the priest shall make atonement for him before the LORD', ' and he shall be forgiven', ' concerning whatsoever he doeth so as to be guilty thereby.']
  • וכפר עליו הכהנ לפני יהוה ונסלח לו על אחת מכל אשר יעשה לאשמה בה
  • WKPR OLYW HKHN LPNY YHWH WNSLX LW OL AXT MKL A$R YO$H LA$MH BH


next chapter ->