Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27

Leviticus - 6

  • 1. ['And the LORD spoke unto Moses', ' saying:']
  • וידבר יהוה אל משה לאמר
  • WYDBR YHWH AL M$H LAMR

  • 2. ['Command Aaron and his sons', ' saying: This is the law of the burnt-offering: it is that which goeth up on its firewood upon the altar all night unto the morning; and the fire of the altar shall be kept burning thereby.']
  • צו את אהרנ ואת בניו לאמר זאת תורת העלה הוא העלה על מוקדה על המזבח כל הלילה עד הבקר ואש המזבח תוקד בו
  • CW AT AHRN WAT BNYW LAMR ZAT TWRT HOLH HWA HOLH OL MWQDH OL HMZBX KL HLYLH OD HBQR WA$ HMZBX TWQD BW

  • 3. ['And the priest shall put on his linen garment', ' and his linen breeches shall he put upon his flesh; and he shall take up the ashes whereto the fire hath consumed the burnt-offering on the altar', ' and he shall put them beside the altar.']
  • ולבש הכהנ מדו בד ומכנסי בד ילבש על בשרו והרימ את הדשנ אשר תאכל האש את העלה על המזבח ושמו אצל המזבח
  • WLB$ HKHN MDW BD WMKNSY BD YLB$ OL B$RW WHRYM AT HD$N A$R TAKL HA$ AT HOLH OL HMZBX W$MW ACL HMZBX

  • 4. ['And he shall put off his garments', ' and put on other garments', ' and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.']
  • ופשט את בגדיו ולבש בגדימ אחרימ והוציא את הדשנ אל מחוצ למחנה אל מקומ טהור
  • WP$+ AT BGDYW WLB$ BGDYM AXRYM WHWCYA AT HD$N AL MXWC LMXNH AL MQWM +HWR

  • 5. ['And the fire upon the altar shall be kept burning thereby', ' it shall not go out; and the priest shall kindle wood on it every morning; and he shall lay the burnt-offering in order upon it', ' and shall make smoke thereon the fat of the peace-offerings.']
  • והאש על המזבח תוקד בו לא תכבה ובער עליה הכהנ עצימ בבקר בבקר וערכ עליה העלה והקטיר עליה חלבי השלמימ
  • WHA$ OL HMZBX TWQD BW LA TKBH WBOR OLYH HKHN OCYM BBQR BBQR WORK OLYH HOLH WHQ+YR OLYH XLBY H$LMYM

  • 6. ['Fire shall be kept burning upon the altar continually; it shall not go out.']
  • אש תמיד תוקד על המזבח לא תכבה
  • A$ TMYD TWQD OL HMZBX LA TKBH

  • 7. ['And this is the law of the meal-offering: the sons of Aaron shall offer it before the LORD', ' in front of the altar.']
  • וזאת תורת המנחה הקרב אתה בני אהרנ לפני יהוה אל פני המזבח
  • WZAT TWRT HMNXH HQRB ATH BNY AHRN LPNY YHWH AL PNY HMZBX

  • 8. ['And he shall take up therefrom his handful', ' of the fine flour of the meal-offering', ' and of the oil thereof', ' and all the frankincense which is upon the meal-offering', ' and shall make the memorial-part thereof smoke upon the altar for a sweet savour unto the LORD.']
  • והרימ ממנו בקמצו מסלת המנחה ומשמנה ואת כל הלבנה אשר על המנחה והקטיר המזבח ריח ניחח אזכרתה ליהוה
  • WHRYM MMNW BQMCW MSLT HMNXH WM$MNH WAT KL HLBNH A$R OL HMNXH WHQ+YR HMZBX RYX NYXX AZKRTH LYHWH

  • 9. ['And that which is left thereof shall Aaron and his sons eat; it shall be eaten without leaven in a holy place; in the court of the tent of meeting they shall eat it.']
  • והנותרת ממנה יאכלו אהרנ ובניו מצות תאכל במקומ קדש בחצר אהל מועד יאכלוה
  • WHNWTRT MMNH YAKLW AHRN WBNYW MCWT TAKL BMQWM QD$ BXCR AHL MWOD YAKLWH

  • 10. ['It shall not be baked with leaven. I have given it as their portion of My offerings made by fire; it is most holy', ' as the sin-offering', ' and as the guilt-offering.']
  • לא תאפה חמצ חלקמ נתתי אתה מאשי קדש קדשימ הוא כחטאת וכאשמ
  • LA TAPH XMC XLQM NTTY ATH MA$Y QD$ QD$YM HWA KX+AT WKA$M

  • 11. ['Every male among the children of Aaron may eat of it', ' as a due for ever throughout your generations', ' from the offerings of the LORD made by fire; whatsoever toucheth them shall be holy.']
  • כל זכר בבני אהרנ יאכלנה חק עולמ לדרתיכמ מאשי יהוה כל אשר יגע בהמ יקדש
  • KL ZKR BBNY AHRN YAKLNH XQ OWLM LDRTYKM MA$Y YHWH KL A$R YGO BHM YQD$

  • 12. ['And the LORD spoke unto Moses', ' saying:']
  • וידבר יהוה אל משה לאמר
  • WYDBR YHWH AL M$H LAMR

  • 13. ['This is the offering of Aaron and of his sons', ' which they shall offer unto the LORD in the day when he is anointed: the tenth part of an ephah of fine flour for a meal-offering perpetually', ' half of it in the morning', ' and half thereof in the evening.']
  • זה קרבנ אהרנ ובניו אשר יקריבו ליהוה ביומ המשח אתו עשירת האפה סלת מנחה תמיד מחציתה בבקר ומחציתה בערב
  • ZH QRBN AHRN WBNYW A$R YQRYBW LYHWH BYWM HM$X ATW O$YRT HAPH SLT MNXH TMYD MXCYTH BBQR WMXCYTH BORB

  • 14. ['On a griddle it shall be made with oil; when it is soaked', ' thou shalt bring it in; in broken pieces shalt thou offer the meal-offering for a sweet savour unto the LORD.']
  • על מחבת בשמנ תעשה מרבכת תביאנה תפיני מנחת פתימ תקריב ריח ניחח ליהוה
  • OL MXBT B$MN TO$H MRBKT TBYANH TPYNY MNXT PTYM TQRYB RYX NYXX LYHWH

  • 15. ['And the anointed priest that shall be in his stead from among his sons shall offer it', ' it is a due for ever; it shall be wholly made to smoke unto the LORD.']
  • והכהנ המשיח תחתיו מבניו יעשה אתה חק עולמ ליהוה כליל תקטר
  • WHKHN HM$YX TXTYW MBNYW YO$H ATH XQ OWLM LYHWH KLYL TQ+R

  • 16. ['And every meal-offering of the priest shall be wholly made to smoke; it shall not be eaten.']
  • וכל מנחת כהנ כליל תהיה לא תאכל
  • WKL MNXT KHN KLYL THYH LA TAKL

  • 17. ['And the LORD spoke unto Moses', ' saying:']
  • וידבר יהוה אל משה לאמר
  • WYDBR YHWH AL M$H LAMR

  • 18. ['Speak unto Aaron and to his sons', ' saying: This is the law of the sin-offering: in the place where the burnt-offering is killed shall the sin-offering be killed before the LORD; it is most holy.']
  • דבר אל אהרנ ואל בניו לאמר זאת תורת החטאת במקומ אשר תשחט העלה תשחט החטאת לפני יהוה קדש קדשימ הוא
  • DBR AL AHRN WAL BNYW LAMR ZAT TWRT HX+AT BMQWM A$R T$X+ HOLH T$X+ HX+AT LPNY YHWH QD$ QD$YM HWA

  • 19. ['The priest that offereth it for sin shall eat it; in a holy place shall it be eaten', ' in the court of the tent of meeting.']
  • הכהנ המחטא אתה יאכלנה במקומ קדש תאכל בחצר אהל מועד
  • HKHN HMX+A ATH YAKLNH BMQWM QD$ TAKL BXCR AHL MWOD

  • 20. ['Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy; and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment', ' thou shalt wash that whereon it was sprinkled in a holy place.']
  • כל אשר יגע בבשרה יקדש ואשר יזה מדמה על הבגד אשר יזה עליה תכבס במקומ קדש
  • KL A$R YGO BB$RH YQD$ WA$R YZH MDMH OL HBGD A$R YZH OLYH TKBS BMQWM QD$

  • 21. ['But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken; and if it be sodden in a brazen vessel', ' it shall be scoured', ' and rinsed in water.']
  • וכלי חרש אשר תבשל בו ישבר ואמ בכלי נחשת בשלה ומרק ושטפ במימ
  • WKLY XR$ A$R TB$L BW Y$BR WAM BKLY NX$T B$LH WMRQ W$+P BMYM

  • 22. ['Every male among the priests may eat thereof; it is most holy.']
  • כל זכר בכהנימ יאכל אתה קדש קדשימ הוא
  • KL ZKR BKHNYM YAKL ATH QD$ QD$YM HWA

  • 23. ['And no sin-offering', ' whereof any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place', ' shall be eaten; it shall be burnt with fire.']
  • וכל חטאת אשר יובא מדמה אל אהל מועד לכפר בקדש לא תאכל באש תשרפ
  • WKL X+AT A$R YWBA MDMH AL AHL MWOD LKPR BQD$ LA TAKL BA$ T$RP


next chapter ->