Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27

Leviticus - 2

  • 1. ['And when any one bringeth a meal-offering unto the LORD', ' his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it', ' and put frankincense thereon.']
  • ונפש כי תקריב קרבנ מנחה ליהוה סלת יהיה קרבנו ויצק עליה שמנ ונתנ עליה לבנה
  • WNP$ KY TQRYB QRBN MNXH LYHWH SLT YHYH QRBNW WYCQ OLYH $MN WNTN OLYH LBNH

  • 2. ['And he shall bring it to Aaron’s sons the priests; and he shall take thereout his handful of the fine flour thereof', ' and of the oil thereof', ' together with all the frankincense thereof; and the priest shall make the memorial-part thereof smoke upon the altar', ' an offering made by fire', ' of a sweet savour unto the LORD.']
  • והביאה אל בני אהרנ הכהנימ וקמצ משמ מלא קמצו מסלתה ומשמנה על כל לבנתה והקטיר הכהנ את אזכרתה המזבחה אשה ריח ניחח ליהוה
  • WHBYAH AL BNY AHRN HKHNYM WQMC M$M MLA QMCW MSLTH WM$MNH OL KL LBNTH WHQ+YR HKHN AT AZKRTH HMZBXH A$H RYX NYXX LYHWH

  • 3. ['But that which is left of the meal-offering shall be Aaron’s and his sons’; it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.']
  • והנותרת מנ המנחה לאהרנ ולבניו קדש קדשימ מאשי יהוה
  • WHNWTRT MN HMNXH LAHRN WLBNYW QD$ QD$YM MA$Y YHWH

  • 4. ['And when thou bringest a meal-offering baked in the oven', ' it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil', ' or unleavened wafers spread with oil.']
  • וכי תקרב קרבנ מנחה מאפה תנור סלת חלות מצת בלולת בשמנ ורקיקי מצות משחימ בשמנ
  • WKY TQRB QRBN MNXH MAPH TNWR SLT XLWT MCT BLWLT B$MN WRQYQY MCWT M$XYM B$MN

  • 5. ['And if thy offering be a meal-offering baked on a griddle', ' it shall be of fine flour unleavened', ' mingled with oil.']
  • ואמ מנחה על המחבת קרבנכ סלת בלולה בשמנ מצה תהיה
  • WAM MNXH OL HMXBT QRBNK SLT BLWLH B$MN MCH THYH

  • 6. ['Thou shalt break it in pieces', ' and pour oil thereon; it is a meal-offering.']
  • פתות אתה פתימ ויצקת עליה שמנ מנחה הוא
  • PTWT ATH PTYM WYCQT OLYH $MN MNXH HWA

  • 7. ['And if thy offering be a meal-offering of the stewing-pan', ' it shall be made of fine flour with oil.']
  • ואמ מנחת מרחשת קרבנכ סלת בשמנ תעשה
  • WAM MNXT MRX$T QRBNK SLT B$MN TO$H

  • 8. ['And thou shalt bring the meal-offering that is made of these things unto the LORD; and it shall be presented unto the priest', ' and he shall bring it unto the altar.']
  • והבאת את המנחה אשר יעשה מאלה ליהוה והקריבה אל הכהנ והגישה אל המזבח
  • WHBAT AT HMNXH A$R YO$H MALH LYHWH WHQRYBH AL HKHN WHGY$H AL HMZBX

  • 9. ['And the priest shall take off from the meal-offering the memorial-part thereof', ' and shall make it smoke upon the altar—an offering made by fire', ' of a sweet savour unto the LORD.']
  • והרימ הכהנ מנ המנחה את אזכרתה והקטיר המזבחה אשה ריח ניחח ליהוה
  • WHRYM HKHN MN HMNXH AT AZKRTH WHQ+YR HMZBXH A$H RYX NYXX LYHWH

  • 10. ['But that which is left of the meal-offering shall be Aaron’s and his sons’; it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.']
  • והנותרת מנ המנחה לאהרנ ולבניו קדש קדשימ מאשי יהוה
  • WHNWTRT MN HMNXH LAHRN WLBNYW QD$ QD$YM MA$Y YHWH

  • 11. ['No meal-offering', ' which ye shall bring unto the LORD', ' shall be made with leaven; for ye shall make no leaven', ' nor any honey', ' smoke as an offering made by fire unto the LORD.']
  • כל המנחה אשר תקריבו ליהוה לא תעשה חמצ כי כל שאר וכל דבש לא תקטירו ממנו אשה ליהוה
  • KL HMNXH A$R TQRYBW LYHWH LA TO$H XMC KY KL $AR WKL DB$ LA TQ+YRW MMNW A$H LYHWH

  • 12. ['As an offering of first-fruits ye may bring them unto the LORD; but they shall not come up for a sweet savour on the altar.']
  • קרבנ ראשית תקריבו אתמ ליהוה ואל המזבח לא יעלו לריח ניחח
  • QRBN RA$YT TQRYBW ATM LYHWH WAL HMZBX LA YOLW LRYX NYXX

  • 13. ['And every meal-offering of thine shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meal-offering; with all thy offerings thou shalt offer salt.']
  • וכל קרבנ מנחתכ במלח תמלח ולא תשבית מלח ברית אלהיכ מעל מנחתכ על כל קרבנכ תקריב מלח
  • WKL QRBN MNXTK BMLX TMLX WLA T$BYT MLX BRYT ALHYK MOL MNXTK OL KL QRBNK TQRYB MLX

  • 14. ['And if thou bring a meal-offering of first-fruits unto the LORD', ' thou shalt bring for the meal-offering of thy first-fruits corn in the ear parched with fire', ' even groats of the fresh ear.']
  • ואמ תקריב מנחת בכורימ ליהוה אביב קלוי באש גרש כרמל תקריב את מנחת בכוריכ
  • WAM TQRYB MNXT BKWRYM LYHWH ABYB QLWY BA$ GR$ KRML TQRYB AT MNXT BKWRYK

  • 15. ['And thou shalt put oil upon it', ' and lay frankincense thereon; it is a meal-offering.']
  • ונתת עליה שמנ ושמת עליה לבנה מנחה הוא
  • WNTT OLYH $MN W$MT OLYH LBNH MNXH HWA

  • 16. ['And the priest shall make the memorial-part of it smoke', ' even of the groats thereof', ' and of the oil thereof', ' with all the frankincense thereof; it is an offering made by fire unto the LORD.']
  • והקטיר הכהנ את אזכרתה מגרשה ומשמנה על כל לבנתה אשה ליהוה
  • WHQ+YR HKHN AT AZKRTH MGR$H WM$MNH OL KL LBNTH A$H LYHWH


next chapter ->