2. ['Speak unto Aaron', ' and unto his sons', ' and unto all the children of Israel', ' and say unto them: This is the thing which the LORD hath commanded', ' saying:']
דבר אל אהרנ ואל בניו ואל כל בני ישראל ואמרת אליהמ זה הדבר אשר צוה יהוה לאמר
3. ['What man soever there be of the house of Israel', ' that killeth an ox', ' or lamb', ' or goat', ' in the camp', ' or that killeth it without the camp', '']
איש איש מבית ישראל אשר ישחט שור או כשב או עז במחנה או אשר ישחט מחוצ למחנה
4. ['and hath not brought it unto the door of the tent of meeting', ' to present it as an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD', ' blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people.']
ואל פתח אהל מועד לא הביאו להקריב קרבנ ליהוה לפני משכנ יהוה דמ יחשב לאיש ההוא דמ שפכ ונכרת האיש ההוא מקרב עמו
5. ['To the end that the children of Israel may bring their sacrifices', ' which they sacrifice in the open field', ' even that they may bring them unto the LORD', ' unto the door of the tent of meeting', ' unto the priest', ' and sacrifice them for sacrifices of peace-offerings unto the LORD.']
למענ אשר יביאו בני ישראל את זבחיהמ אשר המ זבחימ על פני השדה והביאמ ליהוה אל פתח אהל מועד אל הכהנ וזבחו זבחי שלמימ ליהוה אותמ
6. ['And the priest shall dash the blood against the altar of the LORD at the door of the tent of meeting', ' and make the fat smoke for a sweet savour unto the LORD.']
וזרק הכהנ את הדמ על מזבח יהוה פתח אהל מועד והקטיר החלב לריח ניחח ליהוה
7. ['And they shall no more sacrifice their sacrifices unto the satyrs', ' after whom they go astray. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations. .']
ולא יזבחו עוד את זבחיהמ לשעירמ אשר המ זנימ אחריהמ חקת עולמ תהיה זאת להמ לדרתמ
8. ['And thou shalt say unto them: Whatsoever man there be of the house of Israel', ' or of the strangers that sojourn among them', ' that offereth a burnt-offering or sacrifice', '']
ואלהמ תאמר איש איש מבית ישראל ומנ הגר אשר יגור בתוכמ אשר יעלה עלה או זבח
10. ['And whatsoever man there be of the house of Israel', ' or of the strangers that sojourn among them', ' that eateth any manner of blood', ' I will set My face against that soul that eateth blood', ' and will cut him off from among his people.']
ואיש איש מבית ישראל ומנ הגר הגר בתוכמ אשר יאכל כל דמ ונתתי פני בנפש האכלת את הדמ והכרתי אתה מקרב עמה
11. ['For the life of the flesh is in the blood; and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls; for it is the blood that maketh atonement by reason of the life.']
כי נפש הבשר בדמ הוא ואני נתתיו לכמ על המזבח לכפר על נפשתיכמ כי הדמ הוא בנפש יכפר
12. ['Therefore I said unto the children of Israel: No soul of you shall eat blood', ' neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.']
על כנ אמרתי לבני ישראל כל נפש מכמ לא תאכל דמ והגר הגר בתוככמ לא יאכל דמ
13. ['And whatsoever man there be of the children of Israel', ' or of the strangers that sojourn among them', ' that taketh in hunting any beast or fowl that may be eaten', ' he shall pour out the blood thereof', ' and cover it with dust.']
ואיש איש מבני ישראל ומנ הגר הגר בתוכמ אשר יצוד ציד חיה או עופ אשר יאכל ושפכ את דמו וכסהו בעפר
14. ['For as to the life of all flesh', ' the blood thereof is all one with the life thereof; therefore I said unto the children of Israel: Ye shall eat the blood of no manner of flesh; for the life of all flesh is the blood thereof; whosoever eateth it shall be cut off.']
כי נפש כל בשר דמו בנפשו הוא ואמר לבני ישראל דמ כל בשר לא תאכלו כי נפש כל בשר דמו הוא כל אכליו יכרת
15. ['And every soul that eateth that which dieth of itself', ' or that which is torn of beasts', ' whether he be home-born or a stranger', ' he shall wash his clothes', ' and bathe himself in water', ' and be unclean until the even; then shall he be clean.']
וכל נפש אשר תאכל נבלה וטרפה באזרח ובגר וכבס בגדיו ורחצ במימ וטמא עד הערב וטהר