Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27

Leviticus - 21

  • 1. ['And the LORD said unto Moses: Speak unto the priests the sons of Aaron', ' and say unto them: There shall none defile himself for the dead among his people;']
  • ויאמר יהוה אל משה אמר אל הכהנימ בני אהרנ ואמרת אלהמ לנפש לא יטמא בעמיו
  • WYAMR YHWH AL M$H AMR AL HKHNYM BNY AHRN WAMRT ALHM LNP$ LA Y+MA BOMYW

  • 2. ['except for his kin', ' that is near unto him', ' for his mother', ' and for his father', ' and for his son', ' and for his daughter', ' and for his brother;']
  • כי אמ לשארו הקרב אליו לאמו ולאביו ולבנו ולבתו ולאחיו
  • KY AM L$ARW HQRB ALYW LAMW WLABYW WLBNW WLBTW WLAXYW

  • 3. ['and for his sister a virgin', ' that is near unto him', ' that hath had no husband', ' for her may he defile himself.']
  • ולאחתו הבתולה הקרובה אליו אשר לא היתה לאיש לה יטמא
  • WLAXTW HBTWLH HQRWBH ALYW A$R LA HYTH LAY$ LH Y+MA

  • 4. ['He shall not defile himself', ' being a chief man among his people', ' to profane himself.']
  • לא יטמא בעל בעמיו להחלו
  • LA Y+MA BOL BOMYW LHXLW

  • 5. ['They shall not make baldness upon their head', ' neither shall they shave off the corners of their beard', ' nor make any cuttings in their flesh.']
  • לא יקרחה יקרחו קרחה בראשמ ופאת זקנמ לא יגלחו ובבשרמ לא ישרטו שרטת
  • LA YQRXH YQRXW QRXH BRA$M WPAT ZQNM LA YGLXW WBB$RM LA Y$R+W $R+T

  • 6. ['They shall be holy unto their God', ' and not profane the name of their God; for the offerings of the LORD made by fire', ' the bread of their God', ' they do offer; therefore they shall be holy.']
  • קדשימ יהיו לאלהיהמ ולא יחללו שמ אלהיהמ כי את אשי יהוה לחמ אלהיהמ המ מקריבמ והיו קדש
  • QD$YM YHYW LALHYHM WLA YXLLW $M ALHYHM KY AT A$Y YHWH LXM ALHYHM HM MQRYBM WHYW QD$

  • 7. ['They shall not take a woman that is a harlot', ' or profaned; neither shall they take a woman put away from her husband; for he is holy unto his God.']
  • אשה זנה וחללה לא יקחו ואשה גרושה מאישה לא יקחו כי קדש הוא לאלהיו
  • A$H ZNH WXLLH LA YQXW WA$H GRW$H MAY$H LA YQXW KY QD$ HWA LALHYW

  • 8. ['Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God; he shall be holy unto thee; for I the LORD', ' who sanctify you', ' am holy.']
  • וקדשתו כי את לחמ אלהיכ הוא מקריב קדש יהיה לכ כי קדוש אני יהוה מקדשכמ
  • WQD$TW KY AT LXM ALHYK HWA MQRYB QD$ YHYH LK KY QDW$ ANY YHWH MQD$KM

  • 9. ['And the daughter of any priest', ' if she profane herself by playing the harlot', ' she profaneth her father: she shall be burnt with fire.']
  • ובת איש כהנ כי תחל לזנות את אביה היא מחללת באש תשרפ
  • WBT AY$ KHN KY TXL LZNWT AT ABYH HYA MXLLT BA$ T$RP

  • 10. ['And the priest that is highest among his brethren', ' upon whose head the anointing oil is poured', ' and that is consecrated to put on the garments', ' shall not let the hair of his head go loose', ' nor rend his clothes;']
  • והכהנ הגדול מאחיו אשר יוצק על ראשו שמנ המשחה ומלא את ידו ללבש את הבגדימ את ראשו לא יפרע ובגדיו לא יפרמ
  • WHKHN HGDWL MAXYW A$R YWCQ OL RA$W $MN HM$XH WMLA AT YDW LLB$ AT HBGDYM AT RA$W LA YPRO WBGDYW LA YPRM

  • 11. ['neither shall he go in to any dead body', ' nor defile himself for his father', ' or for his mother;']
  • ועל כל נפשת מת לא יבא לאביו ולאמו לא יטמא
  • WOL KL NP$T MT LA YBA LABYW WLAMW LA Y+MA

  • 12. ['neither shall he go out of the sanctuary', ' nor profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD.']
  • ומנ המקדש לא יצא ולא יחלל את מקדש אלהיו כי נזר שמנ משחת אלהיו עליו אני יהוה
  • WMN HMQD$ LA YCA WLA YXLL AT MQD$ ALHYW KY NZR $MN M$XT ALHYW OLYW ANY YHWH

  • 13. ['And he shall take a wife in her virginity.']
  • והוא אשה בבתוליה יקח
  • WHWA A$H BBTWLYH YQX

  • 14. ['A widow', ' or one divorced', ' or a profaned woman', ' or a harlot', ' these shall he not take; but a virgin of his own people shall he take to wife.']
  • אלמנה וגרושה וחללה זנה את אלה לא יקח כי אמ בתולה מעמיו יקח אשה
  • ALMNH WGRW$H WXLLH ZNH AT ALH LA YQX KY AM BTWLH MOMYW YQX A$H

  • 15. ['And he shall not profane his seed among his people; for I am the LORD who sanctify him.']
  • ולא יחלל זרעו בעמיו כי אני יהוה מקדשו
  • WLA YXLL ZROW BOMYW KY ANY YHWH MQD$W

  • 16. ['And the LORD spoke unto Moses', ' saying:']
  • וידבר יהוה אל משה לאמר
  • WYDBR YHWH AL M$H LAMR

  • 17. ['Speak unto Aaron', ' saying: Whosoever he be of thy seed throughout their generations that hath a blemish', ' let him not approach to offer the bread of his God.']
  • דבר אל אהרנ לאמר איש מזרעכ לדרתמ אשר יהיה בו מומ לא יקרב להקריב לחמ אלהיו
  • DBR AL AHRN LAMR AY$ MZROK LDRTM A$R YHYH BW MWM LA YQRB LHQRYB LXM ALHYW

  • 18. ['For whatsoever man he be that hath a blemish', ' he shall not approach: a blind man', ' or a lame', ' or he that hath any thing maimed', ' or anything too long', '']
  • כי כל איש אשר בו מומ לא יקרב איש עור או פסח או חרמ או שרוע
  • KY KL AY$ A$R BW MWM LA YQRB AY$ OWR AW PSX AW XRM AW $RWO

  • 19. ['or a man that is broken-footed', ' or broken-handed', '']
  • או איש אשר יהיה בו שבר רגל או שבר יד
  • AW AY$ A$R YHYH BW $BR RGL AW $BR YD

  • 20. ['or crook-backed', ' or a dwarf', ' or that hath his eye overspread', ' or is scabbed', ' or scurvy', ' or hath his stones crushed;']
  • או גבנ או דק או תבלל בעינו או גרב או ילפת או מרוח אשכ
  • AW GBN AW DQ AW TBLL BOYNW AW GRB AW YLPT AW MRWX A$K

  • 21. ['no man of the seed of Aaron the priest', ' that hath a blemish', ' shall come nigh to offer the offerings of the LORD made by fire; he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the bread of his God.']
  • כל איש אשר בו מומ מזרע אהרנ הכהנ לא יגש להקריב את אשי יהוה מומ בו את לחמ אלהיו לא יגש להקריב
  • KL AY$ A$R BW MWM MZRO AHRN HKHN LA YG$ LHQRYB AT A$Y YHWH MWM BW AT LXM ALHYW LA YG$ LHQRYB

  • 22. ['He may eat the bread of his God', ' both of the most holy', ' and of the holy.']
  • לחמ אלהיו מקדשי הקדשימ ומנ הקדשימ יאכל
  • LXM ALHYW MQD$Y HQD$YM WMN HQD$YM YAKL

  • 23. ['Only he shall not go in unto the veil', ' nor come nigh unto the altar', ' because he hath a blemish; that he profane not My holy places; for I am the LORD who sanctify them.']
  • אכ אל הפרכת לא יבא ואל המזבח לא יגש כי מומ בו ולא יחלל את מקדשי כי אני יהוה מקדשמ
  • AK AL HPRKT LA YBA WAL HMZBX LA YG$ KY MWM BW WLA YXLL AT MQD$Y KY ANY YHWH MQD$M

  • 24. ['So Moses spoke unto Aaron', ' and to his sons', ' and unto all the children of Israel.']
  • וידבר משה אל אהרנ ואל בניו ואל כל בני ישראל
  • WYDBR M$H AL AHRN WAL BNYW WAL KL BNY Y$RAL


next chapter ->