Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34

Deuteronomy - 15

  • 1. ['At the end of every seven years thou shalt make a release.']
  • מקצ שבע שנימ תעשה שמטה
  • MQC $BO $NYM TO$H $M+H

  • 2. ['And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbour; he shall not exact it of his neighbour and his brother; because the LORD’S release hath been proclaimed.']
  • וזה דבר השמטה שמוט כל בעל משה ידו אשר ישה ברעהו לא יגש את רעהו ואת אחיו כי קרא שמטה ליהוה
  • WZH DBR H$M+H $MW+ KL BOL M$H YDW A$R Y$H BROHW LA YG$ AT ROHW WAT AXYW KY QRA $M+H LYHWH

  • 3. ['Of a foreigner thou mayest exact it; but whatsoever of thine is with thy brother thy hand shall release.']
  • את הנכרי תגש ואשר יהיה לכ את אחיכ תשמט ידכ
  • AT HNKRY TG$ WA$R YHYH LK AT AXYK T$M+ YDK

  • 4. ['Howbeit there shall be no needy among you—for the LORD will surely bless thee in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it—']
  • אפס כי לא יהיה בכ אביונ כי ברכ יברככ יהוה בארצ אשר יהוה אלהיכ נתנ לכ נחלה לרשתה
  • APS KY LA YHYH BK ABYWN KY BRK YBRKK YHWH BARC A$R YHWH ALHYK NTN LK NXLH LR$TH

  • 5. ['if only thou diligently hearken unto the voice of the LORD thy God', ' to observe to do all this commandment which I command thee this day.']
  • רק אמ שמוע תשמע בקול יהוה אלהיכ לשמר לעשות את כל המצוה הזאת אשר אנכי מצוכ היומ
  • RQ AM $MWO T$MO BQWL YHWH ALHYK L$MR LO$WT AT KL HMCWH HZAT A$R ANKY MCWK HYWM

  • 6. ['For the LORD thy God will bless thee', ' as He promised thee; and thou shalt lend unto many nations', ' but thou shalt not borrow; and thou shalt rule over many nations', ' but they shall not rule over thee.']
  • כי יהוה אלהיכ ברככ כאשר דבר לכ והעבטת גוימ רבימ ואתה לא תעבט ומשלת בגוימ רבימ ובכ לא ימשלו
  • KY YHWH ALHYK BRKK KA$R DBR LK WHOB+T GWYM RBYM WATH LA TOB+ WM$LT BGWYM RBYM WBK LA YM$LW

  • 7. ['If there be among you a needy man', ' one of thy brethren', ' within any of thy gates', ' in thy land which the LORD thy God giveth thee', ' thou shalt not harden thy heart', ' nor shut thy hand from thy needy brother;']
  • כי יהיה בכ אביונ מאחד אחיכ באחד שעריכ בארצכ אשר יהוה אלהיכ נתנ לכ לא תאמצ את לבבכ ולא תקפצ את ידכ מאחיכ האביונ
  • KY YHYH BK ABYWN MAXD AXYK BAXD $ORYK BARCK A$R YHWH ALHYK NTN LK LA TAMC AT LBBK WLA TQPC AT YDK MAXYK HABYWN

  • 8. ['but thou shalt surely open thy hand unto him', ' and shalt surely lend him sufficient for his need in that which he wanteth.']
  • כי פתח תפתח את ידכ לו והעבט תעביטנו די מחסרו אשר יחסר לו
  • KY PTX TPTX AT YDK LW WHOB+ TOBY+NW DY MXSRW A$R YXSR LW

  • 9. ['Beware that there be not a base thought in thy heart', ' saying: ‘The seventh year', ' the year of release', ' is at hand’; and thine eye be evil against thy needy brother', ' and thou give him nought; and he cry unto the LORD against thee', ' and it be sin in thee.']
  • השמר לכ פנ יהיה דבר עמ לבבכ בליעל לאמר קרבה שנת השבע שנת השמטה ורעה עינכ באחיכ האביונ ולא תתנ לו וקרא עליכ אל יהוה והיה בכ חטא
  • H$MR LK PN YHYH DBR OM LBBK BLYOL LAMR QRBH $NT H$BO $NT H$M+H WROH OYNK BAXYK HABYWN WLA TTN LW WQRA OLYK AL YHWH WHYH BK X+A

  • 10. ['Thou shalt surely give him', ' and thy heart shall not be grieved when thou givest unto him; because that for this thing the LORD thy God will bless thee in all thy work', ' and in all that thou puttest thy hand unto.']
  • נתונ תתנ לו ולא ירע לבבכ בתתכ לו כי בגלל הדבר הזה יברככ יהוה אלהיכ בכל מעשכ ובכל משלח ידכ
  • NTWN TTN LW WLA YRO LBBK BTTK LW KY BGLL HDBR HZH YBRKK YHWH ALHYK BKL MO$K WBKL M$LX YDK

  • 11. ['For the poor shall never cease out of the land; therefore I command thee', ' saying: ‘Thou shalt surely open thy hand unto thy poor and needy brother', ' in thy land.’']
  • כי לא יחדל אביונ מקרב הארצ על כנ אנכי מצוכ לאמר פתח תפתח את ידכ לאחיכ לעניכ ולאבינכ בארצכ
  • KY LA YXDL ABYWN MQRB HARC OL KN ANKY MCWK LAMR PTX TPTX AT YDK LAXYK LONYK WLABYNK BARCK

  • 12. ['If thy brother', ' a Hebrew man', ' or a Hebrew woman', ' be sold unto thee', ' he shall serve thee six years; and in the seventh year thou shalt let him go free from thee.']
  • כי ימכר לכ אחיכ העברי או העבריה ועבדכ שש שנימ ובשנה השביעת תשלחנו חפשי מעמכ
  • KY YMKR LK AXYK HOBRY AW HOBRYH WOBDK $$ $NYM WB$NH H$BYOT T$LXNW XP$Y MOMK

  • 13. ['And when thou lettest him go free from thee', ' thou shalt not let him go empty;']
  • וכי תשלחנו חפשי מעמכ לא תשלחנו ריקמ
  • WKY T$LXNW XP$Y MOMK LA T$LXNW RYQM

  • 14. ['thou shalt furnish him liberally out of thy flock', ' and out of thy threshing-floor', ' and out of thy winepress; of that wherewith the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.']
  • העניק תעניק לו מצאנכ ומגרנכ ומיקבכ אשר ברככ יהוה אלהיכ תתנ לו
  • HONYQ TONYQ LW MCANK WMGRNK WMYQBK A$R BRKK YHWH ALHYK TTN LW

  • 15. ['And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt', ' and the LORD thy God redeemed thee; therefore I command thee this thing to-day.']
  • וזכרת כי עבד היית בארצ מצרימ ויפדכ יהוה אלהיכ על כנ אנכי מצוכ את הדבר הזה היומ
  • WZKRT KY OBD HYYT BARC MCRYM WYPDK YHWH ALHYK OL KN ANKY MCWK AT HDBR HZH HYWM

  • 16. ['And it shall be', ' if he say unto thee: ‘I will not go out from thee’; because he loveth thee and thy house', ' because he fareth well with thee;']
  • והיה כי יאמר אליכ לא אצא מעמכ כי אהבכ ואת ביתכ כי טוב לו עמכ
  • WHYH KY YAMR ALYK LA ACA MOMK KY AHBK WAT BYTK KY +WB LW OMK

  • 17. ['then thou shalt take an awl', ' and thrust it through his ear and into the door', ' and he shall be thy bondman for ever. And also unto thy bondwoman thou shalt do likewise.']
  • ולקחת את המרצע ונתתה באזנו ובדלת והיה לכ עבד עולמ ואפ לאמתכ תעשה כנ
  • WLQXT AT HMRCO WNTTH BAZNW WBDLT WHYH LK OBD OWLM WAP LAMTK TO$H KN

  • 18. ['It shall not seem hard unto thee', ' when thou lettest him go free from thee; for to the double of the hire of a hireling hath he served thee six years; and the LORD thy God will bless thee in all that thou doest.']
  • לא יקשה בעינכ בשלחכ אתו חפשי מעמכ כי משנה שכר שכיר עבדכ שש שנימ וברככ יהוה אלהיכ בכל אשר תעשה
  • LA YQ$H BOYNK B$LXK ATW XP$Y MOMK KY M$NH $KR $KYR OBDK $$ $NYM WBRKK YHWH ALHYK BKL A$R TO$H

  • 19. ['All the firstling males that are born of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the LORD thy God; thou shalt do no work with the firstling of thine ox', ' nor shear the firstling of thy flock.']
  • כל הבכור אשר יולד בבקרכ ובצאנכ הזכר תקדיש ליהוה אלהיכ לא תעבד בבכר שורכ ולא תגז בכור צאנכ
  • KL HBKWR A$R YWLD BBQRK WBCANK HZKR TQDY$ LYHWH ALHYK LA TOBD BBKR $WRK WLA TGZ BKWR CANK

  • 20. ['Thou shalt eat it before the LORD thy God year by year in the place which the LORD shall choose', ' thou and thy household.']
  • לפני יהוה אלהיכ תאכלנו שנה בשנה במקומ אשר יבחר יהוה אתה וביתכ
  • LPNY YHWH ALHYK TAKLNW $NH B$NH BMQWM A$R YBXR YHWH ATH WBYTK

  • 21. ['And if there be any blemish therein', ' lameness', ' or blindness', ' any ill blemish whatsoever', ' thou shalt not sacrifice it unto the LORD thy God.']
  • וכי יהיה בו מומ פסח או עור כל מומ רע לא תזבחנו ליהוה אלהיכ
  • WKY YHYH BW MWM PSX AW OWR KL MWM RO LA TZBXNW LYHWH ALHYK

  • 22. ['Thou shalt eat it within thy gates; the unclean and the clean may eat it alike', ' as the gazelle', ' and as the hart.']
  • בשעריכ תאכלנו הטמא והטהור יחדו כצבי וכאיל
  • B$ORYK TAKLNW H+MA WH+HWR YXDW KCBY WKAYL

  • 23. ['Only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it out upon the ground as water.']
  • רק את דמו לא תאכל על הארצ תשפכנו כמימ
  • RQ AT DMW LA TAKL OL HARC T$PKNW KMYM


next chapter ->