1. ['And it shall come to pass', ' when all these things are come upon thee', ' the blessing and the curse', ' which I have set before thee', ' and thou shalt bethink thyself among all the nations', ' whither the LORD thy God hath driven thee', '']
והיה כי יבאו עליכ כל הדברימ האלה הברכה והקללה אשר נתתי לפניכ והשבת אל לבבכ בכל הגוימ אשר הדיחכ יהוה אלהיכ שמה
2. ['and shalt return unto the LORD thy God', ' and hearken to His voice according to all that I command thee this day', ' thou and thy children', ' with all thy heart', ' and with all thy soul;']
ושבת עד יהוה אלהיכ ושמעת בקלו ככל אשר אנכי מצוכ היומ אתה ובניכ בכל לבבכ ובכל נפשכ
3. ['that then the LORD thy God will turn thy captivity', ' and have compassion upon thee', ' and will return and gather thee from all the peoples', ' whither the LORD thy God hath scattered thee.']
ושב יהוה אלהיכ את שבותכ ורחמכ ושב וקבצכ מכל העמימ אשר הפיצכ יהוה אלהיכ שמה
4. ['If any of thine that are dispersed be in the uttermost parts of heaven', ' from thence will the LORD thy God gather thee', ' and from thence will He fetch thee.']
אמ יהיה נדחכ בקצה השמימ משמ יקבצכ יהוה אלהיכ ומשמ יקחכ
AMYHYHNDXKBQCHH$MYMM$MYQBCKYHWHALHYKWM$MYQXK
5. ['And the LORD thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed', ' and thou shalt possess it; and He will do thee good', ' and multiply thee above thy fathers. .']
והביאכ יהוה אלהיכ אל הארצ אשר ירשו אבתיכ וירשתה והיטבכ והרבכ מאבתיכ
6. ['And the LORD thy God will circumcise thy heart', ' and the heart of thy seed', ' to love the LORD thy God with all thy heart', ' and with all thy soul', ' that thou mayest live.']
ומל יהוה אלהיכ את לבבכ ואת לבב זרעכ לאהבה את יהוה אלהיכ בכל לבבכ ובכל נפשכ למענ חייכ
9. ['And the LORD thy God will make thee over-abundant in all the work of thy hand', ' in the fruit of thy body', ' and in the fruit of thy cattle', ' and in the fruit of thy land', ' for good; for the LORD will again rejoice over thee for good', ' as He rejoiced over thy fathers;']
והותירכ יהוה אלהיכ בכל מעשה ידכ בפרי בטנכ ובפרי בהמתכ ובפרי אדמתכ לטובה כי ישוב יהוה לשוש עליכ לטוב כאשר שש על אבתיכ
10. ['if thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God', ' to keep His commandments and His statutes which are written in this book of the law; if thou turn unto the LORD thy God with all thy heart', ' and with all thy soul.']
כי תשמע בקול יהוה אלהיכ לשמר מצותיו וחקתיו הכתובה בספר התורה הזה כי תשוב אל יהוה אלהיכ בכל לבבכ ובכל נפשכ
11. ['For this commandment which I command thee this day', ' it is not too hard for thee', ' neither is it far off.']
כי המצוה הזאת אשר אנכי מצוכ היומ לא נפלאת הוא ממכ ולא רחקה הוא
KYHMCWHHZATA$RANKYMCWKHYWMLANPLATHWAMMKWLARXQHHWA
12. ['It is not in heaven', ' that thou shouldest say: ‘Who shall go up for us to heaven', ' and bring it unto us', ' and make us to hear it', ' that we may do it?’']
לא בשמימ הוא לאמר מי יעלה לנו השמימה ויקחה לנו וישמענו אתה ונעשנה
13. ['Neither is it beyond the sea', ' that thou shouldest say: ‘Who shall go over the sea for us', ' and bring it unto us', ' and make us to hear it', ' that we may do it?’']
ולא מעבר לימ הוא לאמר מי יעבר לנו אל עבר הימ ויקחה לנו וישמענו אתה ונעשנה
14. ['But the word is very nigh unto thee', ' in thy mouth', ' and in thy heart', ' that thou mayest do it.']
כי קרוב אליכ הדבר מאד בפיכ ובלבבכ לעשתו
KYQRWBALYKHDBRMADBPYKWBLBBKLO$TW
15. ['See', ' I have set before thee this day life and good', ' and death and evil', '']
ראה נתתי לפניכ היומ את החיימ ואת הטוב ואת המות ואת הרע
RAHNTTYLPNYKHYWMATHXYYMWATH+WBWATHMWTWATHRO
16. ['in that I command thee this day to love the LORD thy God', ' to walk in His ways', ' and to keep His commandments and His statutes and His ordinances; then thou shalt live and multiply', ' and the LORD thy God shall bless thee in the land whither thou goest in to possess it.']
אשר אנכי מצוכ היומ לאהבה את יהוה אלהיכ ללכת בדרכיו ולשמר מצותיו וחקתיו ומשפטיו וחיית ורבית וברככ יהוה אלהיכ בארצ אשר אתה בא שמה לרשתה
17. ['But if thy heart turn away', ' and thou wilt not hear', ' but shalt be drawn away', ' and worship other gods', ' and serve them;']
ואמ יפנה לבבכ ולא תשמע ונדחת והשתחוית לאלהימ אחרימ ועבדתמ
WAMYPNHLBBKWLAT$MOWNDXTWH$TXWYTLALHYMAXRYMWOBDTM
18. ['I declare unto you this day', ' that ye shall surely perish; ye shall not prolong your days upon the land', ' whither thou passest over the Jordan to go in to possess it.']
הגדתי לכמ היומ כי אבד תאבדונ לא תאריכנ ימימ על האדמה אשר אתה עבר את הירדנ לבא שמה לרשתה
19. ['I call heaven and earth to witness against you this day', ' that I have set before thee life and death', ' the blessing and the curse; therefore choose life', ' that thou mayest live', ' thou and thy seed;']
העידתי בכמ היומ את השמימ ואת הארצ החיימ והמות נתתי לפניכ הברכה והקללה ובחרת בחיימ למענ תחיה אתה וזרעכ
20. ['to love the LORD thy God', ' to hearken to His voice', ' and to cleave unto Him; for that is thy life', ' and the length of thy days; that thou mayest dwell in the land which the LORD swore unto thy fathers', ' to Abraham', ' to Isaac', ' and to Jacob', ' to give them.']
לאהבה את יהוה אלהיכ לשמע בקלו ולדבקה בו כי הוא חייכ וארכ ימיכ לשבת על האדמה אשר נשבע יהוה לאבתיכ לאברהמ ליצחק וליעקב לתת להמ