Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34

Deuteronomy - 21

  • 1. ['If one be found slain in the land which the LORD thy God giveth thee to possess it', ' lying in the field', ' and it be not known who hath smitten him;']
  • כי ימצא חלל באדמה אשר יהוה אלהיכ נתנ לכ לרשתה נפל בשדה לא נודע מי הכהו
  • KY YMCA XLL BADMH A$R YHWH ALHYK NTN LK LR$TH NPL B$DH LA NWDO MY HKHW

  • 2. ['then thy elders and thy judges shall come forth', ' and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain.']
  • ויצאו זקניכ ושפטיכ ומדדו אל הערימ אשר סביבת החלל
  • WYCAW ZQNYK W$P+YK WMDDW AL HORYM A$R SBYBT HXLL

  • 3. ['And it shall be', ' that the city which is nearest unto the slain man', ' even the elders of that city shall take a heifer of the herd', ' which hath not been wrought with', ' and which hath not drawn in the yoke.']
  • והיה העיר הקרבה אל החלל ולקחו זקני העיר ההוא עגלת בקר אשר לא עבד בה אשר לא משכה בעל
  • WHYH HOYR HQRBH AL HXLL WLQXW ZQNY HOYR HHWA OGLT BQR A$R LA OBD BH A$R LA M$KH BOL

  • 4. ['And the elders of that city shall bring down the heifer unto a rough valley', ' which may neither be plowed nor sown', ' and shall break the heifer’s neck there in the valley.']
  • והורדו זקני העיר ההוא את העגלה אל נחל איתנ אשר לא יעבד בו ולא יזרע וערפו שמ את העגלה בנחל
  • WHWRDW ZQNY HOYR HHWA AT HOGLH AL NXL AYTN A$R LA YOBD BW WLA YZRO WORPW $M AT HOGLH BNXL

  • 5. ['And the priests the sons of Levi shall come near—for them the LORD thy God hath chosen to minister unto Him', ' and to bless in the name of the LORD; and according to their word shall every controversy and every stroke be.']
  • ונגשו הכהנימ בני לוי כי במ בחר יהוה אלהיכ לשרתו ולברכ בשמ יהוה ועל פיהמ יהיה כל ריב וכל נגע
  • WNG$W HKHNYM BNY LWY KY BM BXR YHWH ALHYK L$RTW WLBRK B$M YHWH WOL PYHM YHYH KL RYB WKL NGO

  • 6. ['And all the elders of that city', ' who are nearest unto the slain man', ' shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley.']
  • וכל זקני העיר ההוא הקרבימ אל החלל ירחצו את ידיהמ על העגלה הערופה בנחל
  • WKL ZQNY HOYR HHWA HQRBYM AL HXLL YRXCW AT YDYHM OL HOGLH HORWPH BNXL

  • 7. ['And they shall speak and say: ‘Our hands have not shed this blood', ' neither have our eyes seen it.']
  • וענו ואמרו ידינו לא שפכה שפכו את הדמ הזה ועינינו לא ראו
  • WONW WAMRW YDYNW LA $PKH $PKW AT HDM HZH WOYNYNW LA RAW

  • 8. ['Forgive', ' O LORD', ' Thy people Israel', ' whom Thou hast redeemed', ' and suffer not innocent blood to remain in the midst of Thy people Israel.’ And the blood shall be forgiven them.']
  • כפר לעמכ ישראל אשר פדית יהוה ואל תתנ דמ נקי בקרב עמכ ישראל ונכפר להמ הדמ
  • KPR LOMK Y$RAL A$R PDYT YHWH WAL TTN DM NQY BQRB OMK Y$RAL WNKPR LHM HDM

  • 9. ['So shalt thou put away the innocent blood from the midst of thee', ' when thou shalt do that which is right in the eyes of the LORD.']
  • ואתה תבער הדמ הנקי מקרבכ כי תעשה הישר בעיני יהוה
  • WATH TBOR HDM HNQY MQRBK KY TO$H HY$R BOYNY YHWH

  • 10. ['When thou goest forth to battle against thine enemies', ' and the LORD thy God delivereth them into thy hands', ' and thou carriest them away captive', '']
  • כי תצא למלחמה על איביכ ונתנו יהוה אלהיכ בידכ ושבית שביו
  • KY TCA LMLXMH OL AYBYK WNTNW YHWH ALHYK BYDK W$BYT $BYW

  • 11. ['and seest among the captives a woman of goodly form', ' and thou hast a desire unto her', ' and wouldest take her to thee to wife;']
  • וראית בשביה אשת יפת תאר וחשקת בה ולקחת לכ לאשה
  • WRAYT B$BYH A$T YPT TAR WX$QT BH WLQXT LK LA$H

  • 12. ['then thou shalt bring her home to thy house; and she shall shave her head', ' and pare her nails;']
  • והבאתה אל תוכ ביתכ וגלחה את ראשה ועשתה את צפרניה
  • WHBATH AL TWK BYTK WGLXH AT RA$H WO$TH AT CPRNYH

  • 13. ['and she shall put the raiment of her captivity from off her', ' and shall remain in thy house', ' and bewail her father and her mother a full month; and after that thou mayest go in unto her', ' and be her husband', ' and she shall be thy wife.']
  • והסירה את שמלת שביה מעליה וישבה בביתכ ובכתה את אביה ואת אמה ירח ימימ ואחר כנ תבוא אליה ובעלתה והיתה לכ לאשה
  • WHSYRH AT $MLT $BYH MOLYH WY$BH BBYTK WBKTH AT ABYH WAT AMH YRX YMYM WAXR KN TBWA ALYH WBOLTH WHYTH LK LA$H

  • 14. ['And it shall be', ' if thou have no delight in her', ' then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money', ' thou shalt not deal with her as a slave', ' because thou hast humbled her.']
  • והיה אמ לא חפצת בה ושלחתה לנפשה ומכר לא תמכרנה בכספ לא תתעמר בה תחת אשר עניתה
  • WHYH AM LA XPCT BH W$LXTH LNP$H WMKR LA TMKRNH BKSP LA TTOMR BH TXT A$R ONYTH

  • 15. ['If a man have two wives', ' the one beloved', ' and the other hated', ' and they have borne him children', ' both the beloved and the hated; and if the first-born son be hers that was hated;']
  • כי תהיינ לאיש שתי נשימ האחת אהובה והאחת שנואה וילדו לו בנימ האהובה והשנואה והיה הבנ הבכור לשניאה
  • KY THYYN LAY$ $TY N$YM HAXT AHWBH WHAXT $NWAH WYLDW LW BNYM HAHWBH WH$NWAH WHYH HBN HBKWR L$NYAH

  • 16. ['then it shall be', ' in the day that he causeth his sons to inherit that which he hath', ' that he may not make the son of the beloved the first-born before the son of the hated', ' who is the first-born;']
  • והיה ביומ הנחילו את בניו את אשר יהיה לו לא יוכל לבכר את בנ האהובה על פני בנ השנואה הבכר
  • WHYH BYWM HNXYLW AT BNYW AT A$R YHYH LW LA YWKL LBKR AT BN HAHWBH OL PNY BN H$NWAH HBKR

  • 17. ['but he shall acknowledge the first-born', ' the son of the hated', ' by giving him a double portion of all that he hath; for he is the first-fruits of his strength', ' the right of the first-born is his.']
  • כי את הבכר בנ השנואה יכיר לתת לו פי שנימ בכל אשר ימצא לו כי הוא ראשית אנו לו משפט הבכרה
  • KY AT HBKR BN H$NWAH YKYR LTT LW PY $NYM BKL A$R YMCA LW KY HWA RA$YT ANW LW M$P+ HBKRH

  • 18. ['If a man have a stubborn and rebellious son', ' that will not hearken to the voice of his father', ' or the voice of his mother', ' and though they chasten him', ' will not hearken unto them;']
  • כי יהיה לאיש בנ סורר ומורה איננו שמע בקול אביו ובקול אמו ויסרו אתו ולא ישמע אליהמ
  • KY YHYH LAY$ BN SWRR WMWRH AYNNW $MO BQWL ABYW WBQWL AMW WYSRW ATW WLA Y$MO ALYHM

  • 19. ['then shall his father and his mother lay hold on him', ' and bring him out unto the elders of his city', ' and unto the gate of his place;']
  • ותפשו בו אביו ואמו והוציאו אתו אל זקני עירו ואל שער מקמו
  • WTP$W BW ABYW WAMW WHWCYAW ATW AL ZQNY OYRW WAL $OR MQMW

  • 20. ['and they shall say unto the elders of his city: ‘This our son is stubborn and rebellious', ' he doth not hearken to our voice; he is a glutton', ' and a drunkard.’']
  • ואמרו אל זקני עירו בננו זה סורר ומרה איננו שמע בקלנו זולל וסבא
  • WAMRW AL ZQNY OYRW BNNW ZH SWRR WMRH AYNNW $MO BQLNW ZWLL WSBA

  • 21. ['And all the men of his city shall stone him with stones', ' that he die; so shalt thou put away the evil from the midst of thee; and all Israel shall hear', ' and fear.']
  • ורגמהו כל אנשי עירו באבנימ ומת ובערת הרע מקרבכ וכל ישראל ישמעו ויראו
  • WRGMHW KL AN$Y OYRW BABNYM WMT WBORT HRO MQRBK WKL Y$RAL Y$MOW WYRAW

  • 22. ['And if a man have committed a sin worthy of death', ' and he be put to death', ' and thou hang him on a tree;']
  • וכי יהיה באיש חטא משפט מות והומת ותלית אתו על עצ
  • WKY YHYH BAY$ X+A M$P+ MWT WHWMT WTLYT ATW OL OC

  • 23. ['his body shall not remain all night upon the tree', ' but thou shalt surely bury him the same day; for he that is hanged is a reproach unto God; that thou defile not thy land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance.']
  • לא תלינ נבלתו על העצ כי קבור תקברנו ביומ ההוא כי קללת אלהימ תלוי ולא תטמא את אדמתכ אשר יהוה אלהיכ נתנ לכ נחלה
  • LA TLYN NBLTW OL HOC KY QBWR TQBRNW BYWM HHWA KY QLLT ALHYM TLWY WLA T+MA AT ADMTK A$R YHWH ALHYK NTN LK NXLH


next chapter ->