1. ['A man shall not take his father’s wife', ' and shall not uncover his father’s skirt.']
לא יקח איש את אשת אביו ולא יגלה כנפ אביו
LAYQXAY$ATA$TABYWWLAYGLHKNPABYW
2. ['He that is crushed or maimed in his privy parts shall not enter into the assembly of the LORD.']
לא יבא פצוע דכא וכרות שפכה בקהל יהוה
LAYBAPCWODKAWKRWT$PKHBQHLYHWH
3. ['A bastard shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of the LORD.']
לא יבא ממזר בקהל יהוה גמ דור עשירי לא יבא לו בקהל יהוה
LAYBAMMZRBQHLYHWHGMDWRO$YRYLAYBALWBQHLYHWH
4. ['An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of them enter into the assembly of the LORD for ever;']
לא יבא עמוני ומואבי בקהל יהוה גמ דור עשירי לא יבא להמ בקהל יהוה עד עולמ
5. ['because they met you not with bread and with water in the way', ' when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor from Pethor of Aram-naharaim', ' to curse thee.']
על דבר אשר לא קדמו אתכמ בלחמ ובמימ בדרכ בצאתכמ ממצרימ ואשר שכר עליכ את בלעמ בנ בעור מפתור ארמ נהרימ לקללכ
6. ['Nevertheless the LORD thy God would not hearken unto Balaam; but the LORD thy God turned the curse into a blessing unto thee', ' because the LORD thy God loved thee.']
ולא אבה יהוה אלהיכ לשמע אל בלעמ ויהפכ יהוה אלהיכ לכ את הקללה לברכה כי אהבכ יהוה אלהיכ
7. ['Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.']
לא תדרש שלממ וטבתמ כל ימיכ לעולמ
LATDR$$LMMW+BTMKLYMYKLOWLM
8. ['Thou shalt not abhor an Edomite', ' for he is thy brother; thou shalt not abhor an Egyptian', ' because thou wast a stranger in his land.']
לא תתעב אדמי כי אחיכ הוא לא תתעב מצרי כי גר היית בארצו
LATTOBADMYKYAXYKHWALATTOBMCRYKYGRHYYTBARCW
9. ['The children of the third generation that are born unto them may enter into the assembly of the LORD.']
בנימ אשר יולדו להמ דור שלישי יבא להמ בקהל יהוה
BNYMA$RYWLDWLHMDWR$LY$YYBALHMBQHLYHWH
10. ['When thou goest forth in camp against thine enemies', ' then thou shalt keep thee from every evil thing.']
כי תצא מחנה על איביכ ונשמרת מכל דבר רע
KYTCAMXNHOLAYBYKWN$MRTMKLDBRRO
11. ['If there be among you any man', ' that is not clean by reason of that which chanceth him by night', ' then shall he go abroad out of the camp', ' he shall not come within the camp.']
כי יהיה בכ איש אשר לא יהיה טהור מקרה לילה ויצא אל מחוצ למחנה לא יבא אל תוכ המחנה
12. ['But it shall be', ' when evening cometh on', ' he shall bathe himself in water; and when the sun is down', ' he may come within the camp.']
והיה לפנות ערב ירחצ במימ וכבא השמש יבא אל תוכ המחנה
WHYHLPNWTORBYRXCBMYMWKBAH$M$YBAALTWKHMXNH
13. ['Thou shalt have a place also without the camp', ' whither thou shalt go forth abroad.']
ויד תהיה לכ מחוצ למחנה ויצאת שמה חוצ
WYDTHYHLKMXWCLMXNHWYCAT$MHXWC
14. ['And thou shalt have a paddle among thy weapons; and it shall be', ' when thou sittest down abroad', ' thou shalt dig therewith', ' and shalt turn back and cover that which cometh from thee.']
ויתד תהיה לכ על אזנכ והיה בשבתכ חוצ וחפרתה בה ושבת וכסית את צאתכ
15. ['For the LORD thy God walketh in the midst of thy camp', ' to deliver thee', ' and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy; that He see no unseemly thing in thee', ' and turn away from thee.']
כי יהוה אלהיכ מתהלכ בקרב מחנכ להצילכ ולתת איביכ לפניכ והיה מחניכ קדוש ולא יראה בכ ערות דבר ושב מאחריכ
16. ['Thou shalt not deliver unto his master a bondman that is escaped from his master unto thee;']
לא תסגיר עבד אל אדניו אשר ינצל אליכ מעמ אדניו
LATSGYROBDALADNYWA$RYNCLALYKMOMADNYW
17. ['he shall dwell with thee', ' in the midst of thee', ' in the place which he shall choose within one of thy gates', ' where it liketh him best; thou shalt not wrong him.']
עמכ ישב בקרבכ במקומ אשר יבחר באחד שעריכ בטוב לו לא תוננו
OMKY$BBQRBKBMQWMA$RYBXRBAXD$ORYKB+WBLWLATWNNW
18. ['There shall be no harlot of the daughters of Israel', ' neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.']
לא תהיה קדשה מבנות ישראל ולא יהיה קדש מבני ישראל
LATHYHQD$HMBNWTY$RALWLAYHYHQD$MBNYY$RAL
19. ['Thou shalt not bring the hire of a harlot', ' or the price of a dog', ' into the house of the LORD thy God for any vow; for even both these are an abomination unto the LORD thy God. .']
לא תביא אתננ זונה ומחיר כלב בית יהוה אלהיכ לכל נדר כי תועבת יהוה אלהיכ גמ שניהמ
20. ['Thou shalt not lend upon interest to thy brother: interest of money', ' interest of victuals', ' interest of any thing that is lent upon interest.']
לא תשיכ לאחיכ נשכ כספ נשכ אכל נשכ כל דבר אשר ישכ
LAT$YKLAXYKN$KKSPN$KAKLN$KKLDBRA$RY$K
21. ['Unto a foreigner thou mayest lend upon interest; but unto thy brother thou shalt not lend upon interest; that the LORD thy God may bless thee in all that thou puttest thy hand unto', ' in the land whither thou goest in to possess it.']
לנכרי תשיכ ולאחיכ לא תשיכ למענ יברככ יהוה אלהיכ בכל משלח ידכ על הארצ אשר אתה בא שמה לרשתה
22. ['When thou shalt vow a vow unto the LORD thy God', ' thou shalt not be slack to pay it; for the LORD thy God will surely require it of thee; and it will be sin in thee.']
כי תדר נדר ליהוה אלהיכ לא תאחר לשלמו כי דרש ידרשנו יהוה אלהיכ מעמכ והיה בכ חטא
23. ['But if thou shalt forbear to vow', ' it shall be no sin in thee.']
וכי תחדל לנדר לא יהיה בכ חטא
WKYTXDLLNDRLAYHYHBKX+A
24. ['That which is gone out of thy lips thou shalt observe and do; according as thou hast vowed freely unto the LORD thy God', ' even that which thou hast promised with thy mouth.']
מוצא שפתיכ תשמר ועשית כאשר נדרת ליהוה אלהיכ נדבה אשר דברת בפיכ
25. ['When thou comest into thy neighbour’s vineyard', ' then thou mayest eat grapes until thou have enough at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.']
כי תבא בכרמ רעכ ואכלת ענבימ כנפשכ שבעכ ואל כליכ לא תתנ
KYTBABKRMROKWAKLTONBYMKNP$K$BOKWALKLYKLATTN
26. ['When thou comest into thy neighbour’s standing corn', ' then thou mayest pluck ears with thy hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour’s standing corn.']
כי תבא בקמת רעכ וקטפת מלילת בידכ וחרמש לא תניפ על קמת רעכ