Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34

Deuteronomy - 23

  • 1. ['A man shall not take his father’s wife', ' and shall not uncover his father’s skirt.']
  • לא יקח איש את אשת אביו ולא יגלה כנפ אביו
  • LA YQX AY$ AT A$T ABYW WLA YGLH KNP ABYW

  • 2. ['He that is crushed or maimed in his privy parts shall not enter into the assembly of the LORD.']
  • לא יבא פצוע דכא וכרות שפכה בקהל יהוה
  • LA YBA PCWO DKA WKRWT $PKH BQHL YHWH

  • 3. ['A bastard shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of the LORD.']
  • לא יבא ממזר בקהל יהוה גמ דור עשירי לא יבא לו בקהל יהוה
  • LA YBA MMZR BQHL YHWH GM DWR O$YRY LA YBA LW BQHL YHWH

  • 4. ['An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of them enter into the assembly of the LORD for ever;']
  • לא יבא עמוני ומואבי בקהל יהוה גמ דור עשירי לא יבא להמ בקהל יהוה עד עולמ
  • LA YBA OMWNY WMWABY BQHL YHWH GM DWR O$YRY LA YBA LHM BQHL YHWH OD OWLM

  • 5. ['because they met you not with bread and with water in the way', ' when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor from Pethor of Aram-naharaim', ' to curse thee.']
  • על דבר אשר לא קדמו אתכמ בלחמ ובמימ בדרכ בצאתכמ ממצרימ ואשר שכר עליכ את בלעמ בנ בעור מפתור ארמ נהרימ לקללכ
  • OL DBR A$R LA QDMW ATKM BLXM WBMYM BDRK BCATKM MMCRYM WA$R $KR OLYK AT BLOM BN BOWR MPTWR ARM NHRYM LQLLK

  • 6. ['Nevertheless the LORD thy God would not hearken unto Balaam; but the LORD thy God turned the curse into a blessing unto thee', ' because the LORD thy God loved thee.']
  • ולא אבה יהוה אלהיכ לשמע אל בלעמ ויהפכ יהוה אלהיכ לכ את הקללה לברכה כי אהבכ יהוה אלהיכ
  • WLA ABH YHWH ALHYK L$MO AL BLOM WYHPK YHWH ALHYK LK AT HQLLH LBRKH KY AHBK YHWH ALHYK

  • 7. ['Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.']
  • לא תדרש שלממ וטבתמ כל ימיכ לעולמ
  • LA TDR$ $LMM W+BTM KL YMYK LOWLM

  • 8. ['Thou shalt not abhor an Edomite', ' for he is thy brother; thou shalt not abhor an Egyptian', ' because thou wast a stranger in his land.']
  • לא תתעב אדמי כי אחיכ הוא לא תתעב מצרי כי גר היית בארצו
  • LA TTOB ADMY KY AXYK HWA LA TTOB MCRY KY GR HYYT BARCW

  • 9. ['The children of the third generation that are born unto them may enter into the assembly of the LORD.']
  • בנימ אשר יולדו להמ דור שלישי יבא להמ בקהל יהוה
  • BNYM A$R YWLDW LHM DWR $LY$Y YBA LHM BQHL YHWH

  • 10. ['When thou goest forth in camp against thine enemies', ' then thou shalt keep thee from every evil thing.']
  • כי תצא מחנה על איביכ ונשמרת מכל דבר רע
  • KY TCA MXNH OL AYBYK WN$MRT MKL DBR RO

  • 11. ['If there be among you any man', ' that is not clean by reason of that which chanceth him by night', ' then shall he go abroad out of the camp', ' he shall not come within the camp.']
  • כי יהיה בכ איש אשר לא יהיה טהור מקרה לילה ויצא אל מחוצ למחנה לא יבא אל תוכ המחנה
  • KY YHYH BK AY$ A$R LA YHYH +HWR MQRH LYLH WYCA AL MXWC LMXNH LA YBA AL TWK HMXNH

  • 12. ['But it shall be', ' when evening cometh on', ' he shall bathe himself in water; and when the sun is down', ' he may come within the camp.']
  • והיה לפנות ערב ירחצ במימ וכבא השמש יבא אל תוכ המחנה
  • WHYH LPNWT ORB YRXC BMYM WKBA H$M$ YBA AL TWK HMXNH

  • 13. ['Thou shalt have a place also without the camp', ' whither thou shalt go forth abroad.']
  • ויד תהיה לכ מחוצ למחנה ויצאת שמה חוצ
  • WYD THYH LK MXWC LMXNH WYCAT $MH XWC

  • 14. ['And thou shalt have a paddle among thy weapons; and it shall be', ' when thou sittest down abroad', ' thou shalt dig therewith', ' and shalt turn back and cover that which cometh from thee.']
  • ויתד תהיה לכ על אזנכ והיה בשבתכ חוצ וחפרתה בה ושבת וכסית את צאתכ
  • WYTD THYH LK OL AZNK WHYH B$BTK XWC WXPRTH BH W$BT WKSYT AT CATK

  • 15. ['For the LORD thy God walketh in the midst of thy camp', ' to deliver thee', ' and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy; that He see no unseemly thing in thee', ' and turn away from thee.']
  • כי יהוה אלהיכ מתהלכ בקרב מחנכ להצילכ ולתת איביכ לפניכ והיה מחניכ קדוש ולא יראה בכ ערות דבר ושב מאחריכ
  • KY YHWH ALHYK MTHLK BQRB MXNK LHCYLK WLTT AYBYK LPNYK WHYH MXNYK QDW$ WLA YRAH BK ORWT DBR W$B MAXRYK

  • 16. ['Thou shalt not deliver unto his master a bondman that is escaped from his master unto thee;']
  • לא תסגיר עבד אל אדניו אשר ינצל אליכ מעמ אדניו
  • LA TSGYR OBD AL ADNYW A$R YNCL ALYK MOM ADNYW

  • 17. ['he shall dwell with thee', ' in the midst of thee', ' in the place which he shall choose within one of thy gates', ' where it liketh him best; thou shalt not wrong him.']
  • עמכ ישב בקרבכ במקומ אשר יבחר באחד שעריכ בטוב לו לא תוננו
  • OMK Y$B BQRBK BMQWM A$R YBXR BAXD $ORYK B+WB LW LA TWNNW

  • 18. ['There shall be no harlot of the daughters of Israel', ' neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.']
  • לא תהיה קדשה מבנות ישראל ולא יהיה קדש מבני ישראל
  • LA THYH QD$H MBNWT Y$RAL WLA YHYH QD$ MBNY Y$RAL

  • 19. ['Thou shalt not bring the hire of a harlot', ' or the price of a dog', ' into the house of the LORD thy God for any vow; for even both these are an abomination unto the LORD thy God. .']
  • לא תביא אתננ זונה ומחיר כלב בית יהוה אלהיכ לכל נדר כי תועבת יהוה אלהיכ גמ שניהמ
  • LA TBYA ATNN ZWNH WMXYR KLB BYT YHWH ALHYK LKL NDR KY TWOBT YHWH ALHYK GM $NYHM

  • 20. ['Thou shalt not lend upon interest to thy brother: interest of money', ' interest of victuals', ' interest of any thing that is lent upon interest.']
  • לא תשיכ לאחיכ נשכ כספ נשכ אכל נשכ כל דבר אשר ישכ
  • LA T$YK LAXYK N$K KSP N$K AKL N$K KL DBR A$R Y$K

  • 21. ['Unto a foreigner thou mayest lend upon interest; but unto thy brother thou shalt not lend upon interest; that the LORD thy God may bless thee in all that thou puttest thy hand unto', ' in the land whither thou goest in to possess it.']
  • לנכרי תשיכ ולאחיכ לא תשיכ למענ יברככ יהוה אלהיכ בכל משלח ידכ על הארצ אשר אתה בא שמה לרשתה
  • LNKRY T$YK WLAXYK LA T$YK LMON YBRKK YHWH ALHYK BKL M$LX YDK OL HARC A$R ATH BA $MH LR$TH

  • 22. ['When thou shalt vow a vow unto the LORD thy God', ' thou shalt not be slack to pay it; for the LORD thy God will surely require it of thee; and it will be sin in thee.']
  • כי תדר נדר ליהוה אלהיכ לא תאחר לשלמו כי דרש ידרשנו יהוה אלהיכ מעמכ והיה בכ חטא
  • KY TDR NDR LYHWH ALHYK LA TAXR L$LMW KY DR$ YDR$NW YHWH ALHYK MOMK WHYH BK X+A

  • 23. ['But if thou shalt forbear to vow', ' it shall be no sin in thee.']
  • וכי תחדל לנדר לא יהיה בכ חטא
  • WKY TXDL LNDR LA YHYH BK X+A

  • 24. ['That which is gone out of thy lips thou shalt observe and do; according as thou hast vowed freely unto the LORD thy God', ' even that which thou hast promised with thy mouth.']
  • מוצא שפתיכ תשמר ועשית כאשר נדרת ליהוה אלהיכ נדבה אשר דברת בפיכ
  • MWCA $PTYK T$MR WO$YT KA$R NDRT LYHWH ALHYK NDBH A$R DBRT BPYK

  • 25. ['When thou comest into thy neighbour’s vineyard', ' then thou mayest eat grapes until thou have enough at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.']
  • כי תבא בכרמ רעכ ואכלת ענבימ כנפשכ שבעכ ואל כליכ לא תתנ
  • KY TBA BKRM ROK WAKLT ONBYM KNP$K $BOK WAL KLYK LA TTN

  • 26. ['When thou comest into thy neighbour’s standing corn', ' then thou mayest pluck ears with thy hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour’s standing corn.']
  • כי תבא בקמת רעכ וקטפת מלילת בידכ וחרמש לא תניפ על קמת רעכ
  • KY TBA BQMT ROK WQ+PT MLYLT BYDK WXRM$ LA TNYP OL QMT ROK


next chapter ->