1. ['And Moses called unto all Israel', ' and said unto them: Ye have seen all that the LORD did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh', ' and unto all his servants', ' and unto all his land;']
ויקרא משה אל כל ישראל ויאמר אלהמ אתמ ראיתמ את כל אשר עשה יהוה לעיניכמ בארצ מצרימ לפרעה ולכל עבדיו ולכל ארצו
5. ['Ye have not eaten bread', ' neither have ye drunk wine or strong drink; that ye might know that I am the LORD your God.']
לחמ לא אכלתמ ויינ ושכר לא שתיתמ למענ תדעו כי אני יהוה אלהיכמ
LXMLAAKLTMWYYNW$KRLA$TYTMLMONTDOWKYANYYHWHALHYKM
6. ['And when ye came unto this place', ' Sihon the king of Heshbon', ' and Og the king of Bashan', ' came out against us unto battle', ' and we smote them.']
ותבאו אל המקומ הזה ויצא סיחנ מלכ חשבונ ועוג מלכ הבשנ לקראתנו למלחמה ונכמ
7. ['And we took their land', ' and gave it for an inheritance unto the Reubenites', ' and to the Gadites', ' and to the half-tribe of the Manassites.']
ונקח את ארצמ ונתנה לנחלה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשי
WNQXATARCMWNTNHLNXLHLRAWBNYWLGDYWLXCY$B+HMN$Y
8. ['Observe therefore the words of this covenant', ' and do them', ' that ye may make all that ye do to prosper.']
ושמרתמ את דברי הברית הזאת ועשיתמ אתמ למענ תשכילו את כל אשר תעשונ
9. ['Ye are standing this day all of you before the LORD your God: your heads', ' your tribes', ' your elders', ' and your officers', ' even all the men of Israel', '']
אתמ נצבימ היומ כלכמ לפני יהוה אלהיכמ ראשיכמ שבטיכמ זקניכמ ושטריכמ כל איש ישראל
10. ['your little ones', ' your wives', ' and thy stranger that is in the midst of thy camp', ' from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water;']
טפכמ נשיכמ וגרכ אשר בקרב מחניכ מחטב עציכ עד שאב מימיכ
+PKMN$YKMWGRKA$RBQRBMXNYKMX+BOCYKOD$ABMYMYK
11. ['that thou shouldest enter into the covenant of the LORD thy God—and into His oath—which the LORD thy God maketh with thee this day;']
לעברכ בברית יהוה אלהיכ ובאלתו אשר יהוה אלהיכ כרת עמכ היומ
LOBRKBBRYTYHWHALHYKWBALTWA$RYHWHALHYKKRTOMKHYWM
12. ['that He may establish thee this day unto Himself for a people', ' and that He may be unto thee a God', ' as He spoke unto thee', ' and as He swore unto thy fathers', ' to Abraham', ' to Isaac', ' and to Jacob.']
למענ הקימ אתכ היומ לו לעמ והוא יהיה לכ לאלהימ כאשר דבר לכ וכאשר נשבע לאבתיכ לאברהמ ליצחק וליעקב
16. ['and ye have seen their detestable things', ' and their idols', ' wood and stone', ' silver and gold', ' which were with them—']
ותראו את שקוציהמ ואת גלליהמ עצ ואבנ כספ וזהב אשר עמהמ
WTRAWAT$QWCYHMWATGLLYHMOCWABNKSPWZHBA$ROMHM
17. ['lest there should be among you man', ' or woman', ' or family', ' or tribe', ' whose heart turneth away this day from the LORD our God', ' to go to serve the gods of those nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood;']
פנ יש בכמ איש או אשה או משפחה או שבט אשר לבבו פנה היומ מעמ יהוה אלהינו ללכת לעבד את אלהי הגוימ ההמ פנ יש בכמ שרש פרה ראש ולענה
18. ['and it come to pass', ' when he heareth the words of this curse', ' that he bless himself in his heart', ' saying: ‘I shall have peace', ' though I walk in the stubbornness of my heart—that the watered be swept away with the dry’;']
והיה בשמעו את דברי האלה הזאת והתברכ בלבבו לאמר שלומ יהיה לי כי בשררות לבי אלכ למענ ספות הרוה את הצמאה
19. ['the LORD will not be willing to pardon him', ' but then the anger of the LORD and His jealousy shall be kindled against that man', ' and all the curse that is written in this book shall lie upon him', ' and the LORD shall blot out his name from under heaven;']
לא יאבה יהוה סלח לו כי אז יעשנ אפ יהוה וקנאתו באיש ההוא ורבצה בו כל האלה הכתובה בספר הזה ומחה יהוה את שמו מתחת השמימ
20. ['and the LORD shall separate him unto evil out of all the tribes of Israel', ' according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.']
והבדילו יהוה לרעה מכל שבטי ישראל ככל אלות הברית הכתובה בספר התורה הזה
21. ['And the generation to come', ' your children that shall rise up after you', ' and the foreigner that shall come from a far land', ' shall say', ' when they see the plagues of that land', ' and the sicknesses wherewith the LORD hath made it sick;']
ואמר הדור האחרונ בניכמ אשר יקומו מאחריכמ והנכרי אשר יבא מארצ רחוקה וראו את מכות הארצ ההוא ואת תחלאיה אשר חלה יהוה בה
22. ['and that the whole land thereof is brimstone', ' and salt', ' and a burning', ' that it is not sown', ' nor beareth', ' nor any grass groweth therein', ' like the overthrow of Sodom and Gomorrah', ' Admah and Zeboiim', ' which the LORD overthrew in His anger', ' and in His wrath;']
גפרית ומלח שרפה כל ארצה לא תזרע ולא תצמח ולא יעלה בה כל עשב כמהפכת סדמ ועמרה אדמה וצביימ וצבוימ אשר הפכ יהוה באפו ובחמתו
24. ['then men shall say: ‘Because they forsook the covenant of the LORD', ' the God of their fathers', ' which He made with them when He brought them forth out of the land of Egypt;']
ואמרו על אשר עזבו את ברית יהוה אלהי אבתמ אשר כרת עממ בהוציאו אתמ מארצ מצרימ
26. ['therefore the anger of the LORD was kindled against this land', ' to bring upon it all the curse that is written in this book;']
ויחר אפ יהוה בארצ ההוא להביא עליה את כל הקללה הכתובה בספר הזה
WYXRAPYHWHBARCHHWALHBYAOLYHATKLHQLLHHKTWBHBSPRHZH
27. ['and the LORD rooted them out of their land in anger', ' and in wrath', ' and in great indignation', ' and cast them into another land', ' as it is this day’.—']
ויתשמ יהוה מעל אדמתמ באפ ובחמה ובקצפ גדול וישלכמ אל ארצ אחרת כיומ הזה
28. ['The secret things belong unto the LORD our God; but the things that are revealed belong unto us and to our children for ever', ' that we may do all the words of this law.']
הנסתרת ליהוה אלהינו והנגלת לנו ולבנינו עד עולמ לעשות את כל דברי התורה הזאת