Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34

Deuteronomy - 29

  • 1. ['And Moses called unto all Israel', ' and said unto them: Ye have seen all that the LORD did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh', ' and unto all his servants', ' and unto all his land;']
  • ויקרא משה אל כל ישראל ויאמר אלהמ אתמ ראיתמ את כל אשר עשה יהוה לעיניכמ בארצ מצרימ לפרעה ולכל עבדיו ולכל ארצו
  • WYQRA M$H AL KL Y$RAL WYAMR ALHM ATM RAYTM AT KL A$R O$H YHWH LOYNYKM BARC MCRYM LPROH WLKL OBDYW WLKL ARCW

  • 2. ['the great trials which thine eyes saw', ' the signs and those great wonders;']
  • המסות הגדלת אשר ראו עיניכ האתת והמפתימ הגדלימ ההמ
  • HMSWT HGDLT A$R RAW OYNYK HATT WHMPTYM HGDLYM HHM

  • 3. ['but the LORD hath not given you a heart to know', ' and eyes to see', ' and ears to hear', ' unto this day.']
  • ולא נתנ יהוה לכמ לב לדעת ועינימ לראות ואזנימ לשמע עד היומ הזה
  • WLA NTN YHWH LKM LB LDOT WOYNYM LRAWT WAZNYM L$MO OD HYWM HZH

  • 4. ['And I have led you forty years in the wilderness; your clothes are not waxen old upon you', ' and thy shoe is not waxen old upon thy foot.']
  • ואולכ אתכמ ארבעימ שנה במדבר לא בלו שלמתיכמ מעליכמ ונעלכ לא בלתה מעל רגלכ
  • WAWLK ATKM ARBOYM $NH BMDBR LA BLW $LMTYKM MOLYKM WNOLK LA BLTH MOL RGLK

  • 5. ['Ye have not eaten bread', ' neither have ye drunk wine or strong drink; that ye might know that I am the LORD your God.']
  • לחמ לא אכלתמ ויינ ושכר לא שתיתמ למענ תדעו כי אני יהוה אלהיכמ
  • LXM LA AKLTM WYYN W$KR LA $TYTM LMON TDOW KY ANY YHWH ALHYKM

  • 6. ['And when ye came unto this place', ' Sihon the king of Heshbon', ' and Og the king of Bashan', ' came out against us unto battle', ' and we smote them.']
  • ותבאו אל המקומ הזה ויצא סיחנ מלכ חשבונ ועוג מלכ הבשנ לקראתנו למלחמה ונכמ
  • WTBAW AL HMQWM HZH WYCA SYXN MLK X$BWN WOWG MLK HB$N LQRATNW LMLXMH WNKM

  • 7. ['And we took their land', ' and gave it for an inheritance unto the Reubenites', ' and to the Gadites', ' and to the half-tribe of the Manassites.']
  • ונקח את ארצמ ונתנה לנחלה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשי
  • WNQX AT ARCM WNTNH LNXLH LRAWBNY WLGDY WLXCY $B+ HMN$Y

  • 8. ['Observe therefore the words of this covenant', ' and do them', ' that ye may make all that ye do to prosper.']
  • ושמרתמ את דברי הברית הזאת ועשיתמ אתמ למענ תשכילו את כל אשר תעשונ
  • W$MRTM AT DBRY HBRYT HZAT WO$YTM ATM LMON T$KYLW AT KL A$R TO$WN

  • 9. ['Ye are standing this day all of you before the LORD your God: your heads', ' your tribes', ' your elders', ' and your officers', ' even all the men of Israel', '']
  • אתמ נצבימ היומ כלכמ לפני יהוה אלהיכמ ראשיכמ שבטיכמ זקניכמ ושטריכמ כל איש ישראל
  • ATM NCBYM HYWM KLKM LPNY YHWH ALHYKM RA$YKM $B+YKM ZQNYKM W$+RYKM KL AY$ Y$RAL

  • 10. ['your little ones', ' your wives', ' and thy stranger that is in the midst of thy camp', ' from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water;']
  • טפכמ נשיכמ וגרכ אשר בקרב מחניכ מחטב עציכ עד שאב מימיכ
  • +PKM N$YKM WGRK A$R BQRB MXNYK MX+B OCYK OD $AB MYMYK

  • 11. ['that thou shouldest enter into the covenant of the LORD thy God—and into His oath—which the LORD thy God maketh with thee this day;']
  • לעברכ בברית יהוה אלהיכ ובאלתו אשר יהוה אלהיכ כרת עמכ היומ
  • LOBRK BBRYT YHWH ALHYK WBALTW A$R YHWH ALHYK KRT OMK HYWM

  • 12. ['that He may establish thee this day unto Himself for a people', ' and that He may be unto thee a God', ' as He spoke unto thee', ' and as He swore unto thy fathers', ' to Abraham', ' to Isaac', ' and to Jacob.']
  • למענ הקימ אתכ היומ לו לעמ והוא יהיה לכ לאלהימ כאשר דבר לכ וכאשר נשבע לאבתיכ לאברהמ ליצחק וליעקב
  • LMON HQYM ATK HYWM LW LOM WHWA YHYH LK LALHYM KA$R DBR LK WKA$R N$BO LABTYK LABRHM LYCXQ WLYOQB

  • 13. ['Neither with you only do I make this covenant and this oath;']
  • ולא אתכמ לבדכמ אנכי כרת את הברית הזאת ואת האלה הזאת
  • WLA ATKM LBDKM ANKY KRT AT HBRYT HZAT WAT HALH HZAT

  • 14. ['but with him that standeth here with us this day before the LORD our God', ' and also with him that is not here with us this day—']
  • כי את אשר ישנו פה עמנו עמד היומ לפני יהוה אלהינו ואת אשר איננו פה עמנו היומ
  • KY AT A$R Y$NW PH OMNW OMD HYWM LPNY YHWH ALHYNW WAT A$R AYNNW PH OMNW HYWM

  • 15. ['for ye know how we dwelt in the land of Egypt; and how we came through the midst of the nations through which ye passed;']
  • כי אתמ ידעתמ את אשר ישבנו בארצ מצרימ ואת אשר עברנו בקרב הגוימ אשר עברתמ
  • KY ATM YDOTM AT A$R Y$BNW BARC MCRYM WAT A$R OBRNW BQRB HGWYM A$R OBRTM

  • 16. ['and ye have seen their detestable things', ' and their idols', ' wood and stone', ' silver and gold', ' which were with them—']
  • ותראו את שקוציהמ ואת גלליהמ עצ ואבנ כספ וזהב אשר עמהמ
  • WTRAW AT $QWCYHM WAT GLLYHM OC WABN KSP WZHB A$R OMHM

  • 17. ['lest there should be among you man', ' or woman', ' or family', ' or tribe', ' whose heart turneth away this day from the LORD our God', ' to go to serve the gods of those nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood;']
  • פנ יש בכמ איש או אשה או משפחה או שבט אשר לבבו פנה היומ מעמ יהוה אלהינו ללכת לעבד את אלהי הגוימ ההמ פנ יש בכמ שרש פרה ראש ולענה
  • PN Y$ BKM AY$ AW A$H AW M$PXH AW $B+ A$R LBBW PNH HYWM MOM YHWH ALHYNW LLKT LOBD AT ALHY HGWYM HHM PN Y$ BKM $R$ PRH RA$ WLONH

  • 18. ['and it come to pass', ' when he heareth the words of this curse', ' that he bless himself in his heart', ' saying: ‘I shall have peace', ' though I walk in the stubbornness of my heart—that the watered be swept away with the dry’;']
  • והיה בשמעו את דברי האלה הזאת והתברכ בלבבו לאמר שלומ יהיה לי כי בשררות לבי אלכ למענ ספות הרוה את הצמאה
  • WHYH B$MOW AT DBRY HALH HZAT WHTBRK BLBBW LAMR $LWM YHYH LY KY B$RRWT LBY ALK LMON SPWT HRWH AT HCMAH

  • 19. ['the LORD will not be willing to pardon him', ' but then the anger of the LORD and His jealousy shall be kindled against that man', ' and all the curse that is written in this book shall lie upon him', ' and the LORD shall blot out his name from under heaven;']
  • לא יאבה יהוה סלח לו כי אז יעשנ אפ יהוה וקנאתו באיש ההוא ורבצה בו כל האלה הכתובה בספר הזה ומחה יהוה את שמו מתחת השמימ
  • LA YABH YHWH SLX LW KY AZ YO$N AP YHWH WQNATW BAY$ HHWA WRBCH BW KL HALH HKTWBH BSPR HZH WMXH YHWH AT $MW MTXT H$MYM

  • 20. ['and the LORD shall separate him unto evil out of all the tribes of Israel', ' according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.']
  • והבדילו יהוה לרעה מכל שבטי ישראל ככל אלות הברית הכתובה בספר התורה הזה
  • WHBDYLW YHWH LROH MKL $B+Y Y$RAL KKL ALWT HBRYT HKTWBH BSPR HTWRH HZH

  • 21. ['And the generation to come', ' your children that shall rise up after you', ' and the foreigner that shall come from a far land', ' shall say', ' when they see the plagues of that land', ' and the sicknesses wherewith the LORD hath made it sick;']
  • ואמר הדור האחרונ בניכמ אשר יקומו מאחריכמ והנכרי אשר יבא מארצ רחוקה וראו את מכות הארצ ההוא ואת תחלאיה אשר חלה יהוה בה
  • WAMR HDWR HAXRWN BNYKM A$R YQWMW MAXRYKM WHNKRY A$R YBA MARC RXWQH WRAW AT MKWT HARC HHWA WAT TXLAYH A$R XLH YHWH BH

  • 22. ['and that the whole land thereof is brimstone', ' and salt', ' and a burning', ' that it is not sown', ' nor beareth', ' nor any grass groweth therein', ' like the overthrow of Sodom and Gomorrah', ' Admah and Zeboiim', ' which the LORD overthrew in His anger', ' and in His wrath;']
  • גפרית ומלח שרפה כל ארצה לא תזרע ולא תצמח ולא יעלה בה כל עשב כמהפכת סדמ ועמרה אדמה וצביימ וצבוימ אשר הפכ יהוה באפו ובחמתו
  • GPRYT WMLX $RPH KL ARCH LA TZRO WLA TCMX WLA YOLH BH KL O$B KMHPKT SDM WOMRH ADMH WCBYYM WCBWYM A$R HPK YHWH BAPW WBXMTW

  • 23. ['even all the nations shall say ‘Wherefore hath the LORD done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?’']
  • ואמרו כל הגוימ על מה עשה יהוה ככה לארצ הזאת מה חרי האפ הגדול הזה
  • WAMRW KL HGWYM OL MH O$H YHWH KKH LARC HZAT MH XRY HAP HGDWL HZH

  • 24. ['then men shall say: ‘Because they forsook the covenant of the LORD', ' the God of their fathers', ' which He made with them when He brought them forth out of the land of Egypt;']
  • ואמרו על אשר עזבו את ברית יהוה אלהי אבתמ אשר כרת עממ בהוציאו אתמ מארצ מצרימ
  • WAMRW OL A$R OZBW AT BRYT YHWH ALHY ABTM A$R KRT OMM BHWCYAW ATM MARC MCRYM

  • 25. ['and went and served other gods', ' and worshipped them', ' gods that they knew not', ' and that He had not allotted unto them;']
  • וילכו ויעבדו אלהימ אחרימ וישתחוו להמ אלהימ אשר לא ידעומ ולא חלק להמ
  • WYLKW WYOBDW ALHYM AXRYM WY$TXWW LHM ALHYM A$R LA YDOWM WLA XLQ LHM

  • 26. ['therefore the anger of the LORD was kindled against this land', ' to bring upon it all the curse that is written in this book;']
  • ויחר אפ יהוה בארצ ההוא להביא עליה את כל הקללה הכתובה בספר הזה
  • WYXR AP YHWH BARC HHWA LHBYA OLYH AT KL HQLLH HKTWBH BSPR HZH

  • 27. ['and the LORD rooted them out of their land in anger', ' and in wrath', ' and in great indignation', ' and cast them into another land', ' as it is this day’.—']
  • ויתשמ יהוה מעל אדמתמ באפ ובחמה ובקצפ גדול וישלכמ אל ארצ אחרת כיומ הזה
  • WYT$M YHWH MOL ADMTM BAP WBXMH WBQCP GDWL WY$LKM AL ARC AXRT KYWM HZH

  • 28. ['The secret things belong unto the LORD our God; but the things that are revealed belong unto us and to our children for ever', ' that we may do all the words of this law.']
  • הנסתרת ליהוה אלהינו והנגלת לנו ולבנינו עד עולמ לעשות את כל דברי התורה הזאת
  • HNSTRT LYHWH ALHYNW WHNGLT LNW WLBNYNW OD OWLM LO$WT AT KL DBRY HTWRH HZAT


next chapter ->