Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36

Numbers - 10

  • 1. ['And the LORD spoke unto Moses', ' saying:']
  • וידבר יהוה אל משה לאמר
  • WYDBR YHWH AL M$H LAMR

  • 2. ['’Make thee two trumpets of silver; of beaten work shalt thou make them; and they shall be unto thee for the calling of the congregation', ' and for causing the camps to set forward.']
  • עשה לכ שתי חצוצרת כספ מקשה תעשה אתמ והיו לכ למקרא העדה ולמסע את המחנות
  • O$H LK $TY XCWCRT KSP MQ$H TO$H ATM WHYW LK LMQRA HODH WLMSO AT HMXNWT

  • 3. ['And when they shall blow with them', ' all the congregation shall gather themselves unto thee at the door of the tent of meeting.']
  • ותקעו בהנ ונועדו אליכ כל העדה אל פתח אהל מועד
  • WTQOW BHN WNWODW ALYK KL HODH AL PTX AHL MWOD

  • 4. ['And if they blow but with one', ' then the princes', ' the heads of the thousands of Israel', ' shall gather themselves unto thee.']
  • ואמ באחת יתקעו ונועדו אליכ הנשיאימ ראשי אלפי ישראל
  • WAM BAXT YTQOW WNWODW ALYK HN$YAYM RA$Y ALPY Y$RAL

  • 5. ['And when ye blow an alarm', ' the camps that lie on the east side shall take their journey.']
  • ותקעתמ תרועה ונסעו המחנות החנימ קדמה
  • WTQOTM TRWOH WNSOW HMXNWT HXNYM QDMH

  • 6. ['And when ye blow an alarm the second time', ' the camps that lie on the south side shall set forward; they shall blow an alarm for their journeys.']
  • ותקעתמ תרועה שנית ונסעו המחנות החנימ תימנה תרועה יתקעו למסעיהמ
  • WTQOTM TRWOH $NYT WNSOW HMXNWT HXNYM TYMNH TRWOH YTQOW LMSOYHM

  • 7. ['But when the assembly is to be gathered together', ' ye shall blow', ' but ye shall not sound an alarm.']
  • ובהקהיל את הקהל תתקעו ולא תריעו
  • WBHQHYL AT HQHL TTQOW WLA TRYOW

  • 8. ['And the sons of Aaron', ' the priests', ' shall blow with the trumpets; and they shall be to you for a statute for ever throughout your generations.']
  • ובני אהרנ הכהנימ יתקעו בחצצרות והיו לכמ לחקת עולמ לדרתיכמ
  • WBNY AHRN HKHNYM YTQOW BXCCRWT WHYW LKM LXQT OWLM LDRTYKM

  • 9. ['And when ye go to war in your land against the adversary that oppresseth you', ' then ye shall sound an alarm with the trumpets; and ye shall be remembered before the LORD your God', ' and ye shall be saved from your enemies.']
  • וכי תבאו מלחמה בארצכמ על הצר הצרר אתכמ והרעתמ בחצצרות ונזכרתמ לפני יהוה אלהיכמ ונושעתמ מאיביכמ
  • WKY TBAW MLXMH BARCKM OL HCR HCRR ATKM WHROTM BXCCRWT WNZKRTM LPNY YHWH ALHYKM WNW$OTM MAYBYKM

  • 10. ['Also in the day of your gladness', ' and in your appointed seasons', ' and in your new moons', ' ye shall blow with the trumpets over your burnt-offerings', ' and over the sacrifices of your peace-offerings; and they shall be to you for a memorial before your God: I am the LORD your God.’']
  • וביומ שמחתכמ ובמועדיכמ ובראשי חדשיכמ ותקעתמ בחצצרת על עלתיכמ ועל זבחי שלמיכמ והיו לכמ לזכרונ לפני אלהיכמ אני יהוה אלהיכמ
  • WBYWM $MXTKM WBMWODYKM WBRA$Y XD$YKM WTQOTM BXCCRT OL OLTYKM WOL ZBXY $LMYKM WHYW LKM LZKRWN LPNY ALHYKM ANY YHWH ALHYKM

  • 11. ['And it came to pass in the second year', ' in the second month', ' on the twentieth day of the month', ' that the cloud was taken up from over the tabernacle of the testimony.']
  • ויהי בשנה השנית בחדש השני בעשרימ בחדש נעלה העננ מעל משכנ העדת
  • WYHY B$NH H$NYT BXD$ H$NY BO$RYM BXD$ NOLH HONN MOL M$KN HODT

  • 12. ['And the children of Israel set forward by their stages out of the wilderness of Sinai; and the cloud abode in the wilderness of Paran.—']
  • ויסעו בני ישראל למסעיהמ ממדבר סיני וישכנ העננ במדבר פארנ
  • WYSOW BNY Y$RAL LMSOYHM MMDBR SYNY WY$KN HONN BMDBR PARN

  • 13. ['And they took their first journey', ' according to the commandment of the LORD by the hand of Moses.']
  • ויסעו בראשנה על פי יהוה ביד משה
  • WYSOW BRA$NH OL PY YHWH BYD M$H

  • 14. ['And in the first place the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts; and over his host was Nahshon the son of Amminadab.']
  • ויסע דגל מחנה בני יהודה בראשנה לצבאתמ ועל צבאו נחשונ בנ עמינדב
  • WYSO DGL MXNH BNY YHWDH BRA$NH LCBATM WOL CBAW NX$WN BN OMYNDB

  • 15. ['And over the host of the tribe of the children of Issachar was Nethanel the son of Zuar.']
  • ועל צבא מטה בני יששכר נתנאל בנ צוער
  • WOL CBA M+H BNY Y$$KR NTNAL BN CWOR

  • 16. ['And over the host of the tribe of the children of Zebulun was Eliab the son of Helon.']
  • ועל צבא מטה בני זבולנ אליאב בנ חלונ
  • WOL CBA M+H BNY ZBWLN ALYAB BN XLWN

  • 17. ['And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari', ' who bore the tabernacle', ' set forward.']
  • והורד המשכנ ונסעו בני גרשונ ובני מררי נשאי המשכנ
  • WHWRD HM$KN WNSOW BNY GR$WN WBNY MRRY N$AY HM$KN

  • 18. ['And the standard of the camp of Reuben set forward according to their hosts; and over his host was Elizur the son of Shedeur.']
  • ונסע דגל מחנה ראובנ לצבאתמ ועל צבאו אליצור בנ שדיאור
  • WNSO DGL MXNH RAWBN LCBATM WOL CBAW ALYCWR BN $DYAWR

  • 19. ['And over the host of the tribe of the children of Simeon was Shelumiel the son of Zurishaddai.']
  • ועל צבא מטה בני שמעונ שלמיאל בנ צורי שדי
  • WOL CBA M+H BNY $MOWN $LMYAL BN CWRY $DY

  • 20. ['And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.']
  • ועל צבא מטה בני גד אליספ בנ דעואל
  • WOL CBA M+H BNY GD ALYSP BN DOWAL

  • 21. ['And the Kohathites the bearers of the sanctuary set forward', ' that the tabernacle might be set up against their coming.']
  • ונסעו הקהתימ נשאי המקדש והקימו את המשכנ עד באמ
  • WNSOW HQHTYM N$AY HMQD$ WHQYMW AT HM$KN OD BAM

  • 22. ['And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their hosts; and over his host was Elishama the son of Ammihud.']
  • ונסע דגל מחנה בני אפרימ לצבאתמ ועל צבאו אלישמע בנ עמיהוד
  • WNSO DGL MXNH BNY APRYM LCBATM WOL CBAW ALY$MO BN OMYHWD

  • 23. ['And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.']
  • ועל צבא מטה בני מנשה גמליאל בנ פדה צור
  • WOL CBA M+H BNY MN$H GMLYAL BN PDH CWR

  • 24. ['And over the host of the tribe of the children of Benjamin was Abidan the son of Gideoni.']
  • ועל צבא מטה בני בנימנ אבידנ בנ גדעוני
  • WOL CBA M+H BNY BNYMN ABYDN BN GDOWNY

  • 25. ['And the standard of the camp of the children of Dan', ' which was the rearward of all the camps', ' set forward according to their hosts; and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai.']
  • ונסע דגל מחנה בני דנ מאספ לכל המחנת לצבאתמ ועל צבאו אחיעזר בנ עמישדי
  • WNSO DGL MXNH BNY DN MASP LKL HMXNT LCBATM WOL CBAW AXYOZR BN OMY$DY

  • 26. ['And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ochran.']
  • ועל צבא מטה בני אשר פגעיאל בנ עכרנ
  • WOL CBA M+H BNY A$R PGOYAL BN OKRN

  • 27. ['And over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.']
  • ועל צבא מטה בני נפתלי אחירע בנ עיננ
  • WOL CBA M+H BNY NPTLY AXYRO BN OYNN

  • 28. ['Thus were the journeyings of the children of Israel according to their hosts.—And they set forward.']
  • אלה מסעי בני ישראל לצבאתמ ויסעו
  • ALH MSOY BNY Y$RAL LCBATM WYSOW

  • 29. ['And Moses said unto Hobab', ' the son of Reuel the Midianite', ' Moses’father-in-law: ‘We are journeying unto the place of which the LORD said: I will give it you; come thou with us', ' and we will do thee good; for the LORD hath spoken good concerning Israel.’']
  • ויאמר משה לחבב בנ רעואל המדיני חתנ משה נסעימ אנחנו אל המקומ אשר אמר יהוה אתו אתנ לכמ לכה אתנו והטבנו לכ כי יהוה דבר טוב על ישראל
  • WYAMR M$H LXBB BN ROWAL HMDYNY XTN M$H NSOYM ANXNW AL HMQWM A$R AMR YHWH ATW ATN LKM LKH ATNW WH+BNW LK KY YHWH DBR +WB OL Y$RAL

  • 30. ['And he said unto him: ‘I will not go; but I will depart to mine own land', ' and to my kindred.’']
  • ויאמר אליו לא אלכ כי אמ אל ארצי ואל מולדתי אלכ
  • WYAMR ALYW LA ALK KY AM AL ARCY WAL MWLDTY ALK

  • 31. ['And he said: ‘Leave us not', ' I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness', ' and thou shalt be to us instead of eyes.']
  • ויאמר אל נא תעזב אתנו כי על כנ ידעת חנתנו במדבר והיית לנו לעינימ
  • WYAMR AL NA TOZB ATNW KY OL KN YDOT XNTNW BMDBR WHYYT LNW LOYNYM

  • 32. ['And it shall be', ' if thou go with us', ' yea', ' it shall be', ' that what good soever the LORD shall do unto us', ' the same will we do unto thee.’']
  • והיה כי תלכ עמנו והיה הטוב ההוא אשר ייטיב יהוה עמנו והטבנו לכ
  • WHYH KY TLK OMNW WHYH H+WB HHWA A$R YY+YB YHWH OMNW WH+BNW LK

  • 33. ['And they set forward from the mount of the LORD three days’journey; and the ark of the covenant of the LORD went before them three days’journey', ' to seek out a resting-place for them.']
  • ויסעו מהר יהוה דרכ שלשת ימימ וארונ ברית יהוה נסע לפניהמ דרכ שלשת ימימ לתור להמ מנוחה
  • WYSOW MHR YHWH DRK $L$T YMYM WARWN BRYT YHWH NSO LPNYHM DRK $L$T YMYM LTWR LHM MNWXH

  • 34. ['And the cloud of the LORD was over them by day', ' when they set forward from the camp.']
  • ועננ יהוה עליהמ יוממ בנסעמ מנ המחנה
  • WONN YHWH OLYHM YWMM BNSOM MN HMXNH

  • 35. ['And it came to pass', ' when the ark set forward', ' that Moses said: ‘Rise up', ' O LORD', ' and let Thine enemies be scattered; and let them that hate Thee flee before Thee.’']
  • ויהי בנסע הארנ ויאמר משה קומה יהוה ויפצו איביכ וינסו משנאיכ מפניכ
  • WYHY BNSO HARN WYAMR M$H QWMH YHWH WYPCW AYBYK WYNSW M$NAYK MPNYK

  • 36. ['And when it rested', ' he said: ‘Return', ' O LORD', ' unto the ten thousands of the families of Israel.’']
  • ובנחה יאמר שובה יהוה רבבות אלפי ישראל
  • WBNXH YAMR $WBH YHWH RBBWT ALPY Y$RAL


next chapter ->