Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36

Numbers - 7

  • 1. ['And it came to pass on the day that Moses had made an end of setting up the tabernacle', ' and had anointed it and sanctified it', ' and all the furniture thereof', ' and the altar and all the vessels thereof', ' and had anointed them and sanctified them;']
  • ויהי ביומ כלות משה להקימ את המשכנ וימשח אתו ויקדש אתו ואת כל כליו ואת המזבח ואת כל כליו וימשחמ ויקדש אתמ
  • WYHY BYWM KLWT M$H LHQYM AT HM$KN WYM$X ATW WYQD$ ATW WAT KL KLYW WAT HMZBX WAT KL KLYW WYM$XM WYQD$ ATM

  • 2. ['that the princes of Israel', ' the heads of their fathers’houses', ' offered—these were the princes of the tribes', ' these are they that were over them that were numbered.']
  • ויקריבו נשיאי ישראל ראשי בית אבתמ המ נשיאי המטת המ העמדימ על הפקדימ
  • WYQRYBW N$YAY Y$RAL RA$Y BYT ABTM HM N$YAY HM+T HM HOMDYM OL HPQDYM

  • 3. ['And they brought their offering before the LORD', ' six covered wagons', ' and twelve oxen: a wagon for every two of the princes', ' and for each one an ox; and they presented them before the tabernacle.']
  • ויביאו את קרבנמ לפני יהוה שש עגלת צב ושני עשר בקר עגלה על שני הנשאימ ושור לאחד ויקריבו אותמ לפני המשכנ
  • WYBYAW AT QRBNM LPNY YHWH $$ OGLT CB W$NY O$R BQR OGLH OL $NY HN$AYM W$WR LAXD WYQRYBW AWTM LPNY HM$KN

  • 4. ['And the LORD spoke unto Moses', ' saying:']
  • ויאמר יהוה אל משה לאמר
  • WYAMR YHWH AL M$H LAMR

  • 5. ['’Take it of them', ' that they may be to do the service of the tent of meeting; and thou shalt give them unto the Levites', ' to every man according to his service.’']
  • קח מאתמ והיו לעבד את עבדת אהל מועד ונתתה אותמ אל הלוימ איש כפי עבדתו
  • QX MATM WHYW LOBD AT OBDT AHL MWOD WNTTH AWTM AL HLWYM AY$ KPY OBDTW

  • 6. ['And Moses took the wagons and the oxen', ' and gave them unto the Levites.']
  • ויקח משה את העגלת ואת הבקר ויתנ אותמ אל הלוימ
  • WYQX M$H AT HOGLT WAT HBQR WYTN AWTM AL HLWYM

  • 7. ['Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon', ' according to their service.']
  • את שתי העגלת ואת ארבעת הבקר נתנ לבני גרשונ כפי עבדתמ
  • AT $TY HOGLT WAT ARBOT HBQR NTN LBNY GR$WN KPY OBDTM

  • 8. ['And four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari', ' according unto their service', ' under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.']
  • ואת ארבע העגלת ואת שמנת הבקר נתנ לבני מררי כפי עבדתמ ביד איתמר בנ אהרנ הכהנ
  • WAT ARBO HOGLT WAT $MNT HBQR NTN LBNY MRRY KPY OBDTM BYD AYTMR BN AHRN HKHN

  • 9. ['But unto the sons of Kohath he gave none', ' because the service of the holy things belonged unto them: they bore them upon their shoulders.']
  • ולבני קהת לא נתנ כי עבדת הקדש עלהמ בכתפ ישאו
  • WLBNY QHT LA NTN KY OBDT HQD$ OLHM BKTP Y$AW

  • 10. ['And the princes brought the dedication-offering of the altar in the day that it was anointed', ' even the princes brought their offering before the altar.']
  • ויקריבו הנשאימ את חנכת המזבח ביומ המשח אתו ויקריבו הנשיאמ את קרבנמ לפני המזבח
  • WYQRYBW HN$AYM AT XNKT HMZBX BYWM HM$X ATW WYQRYBW HN$YAM AT QRBNM LPNY HMZBX

  • 11. ['And the LORD said unto Moses: ‘They shall present their offering each prince on his day', ' for the dedication of the altar.’']
  • ויאמר יהוה אל משה נשיא אחד ליומ נשיא אחד ליומ יקריבו את קרבנמ לחנכת המזבח
  • WYAMR YHWH AL M$H N$YA AXD LYWM N$YA AXD LYWM YQRYBW AT QRBNM LXNKT HMZBX

  • 12. ['And he that presented his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab', ' of the tribe of Judah;']
  • ויהי המקריב ביומ הראשונ את קרבנו נחשונ בנ עמינדב למטה יהודה
  • WYHY HMQRYB BYWM HRA$WN AT QRBNW NX$WN BN OMYNDB LM+H YHWDH

  • 13. ['and his offering was one silver dish', ' the weight thereof was a hundred and thirty shekels', ' one silver basin of seventy shekels', ' after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;']
  • וקרבנו קערת כספ אחת שלשימ ומאה משקלה מזרק אחד כספ שבעימ שקל בשקל הקדש שניהמ מלאימ סלת בלולה בשמנ למנחה
  • WQRBNW QORT KSP AXT $L$YM WMAH M$QLH MZRQ AXD KSP $BOYM $QL B$QL HQD$ $NYHM MLAYM SLT BLWLH B$MN LMNXH

  • 14. ['one golden pan of ten shekels', ' full of incense;']
  • כפ אחת עשרה זהב מלאה קטרת
  • KP AXT O$RH ZHB MLAH Q+RT

  • 15. ['one young bullock', ' one ram', ' one he-lamb of the first year', ' for a burnt-offering;']
  • פר אחד בנ בקר איל אחד כבש אחד בנ שנתו לעלה
  • PR AXD BN BQR AYL AXD KB$ AXD BN $NTW LOLH

  • 16. ['one male of the goats for a sin-offering;']
  • שעיר עזימ אחד לחטאת
  • $OYR OZYM AXD LX+AT

  • 17. ['and for the sacrifice of peace-offerings', ' two oxen', ' five rams', ' five he-goats', ' five he-lambs of the first year. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab.']
  • ולזבח השלמימ בקר שנימ אילמ חמשה עתודימ חמשה כבשימ בני שנה חמשה זה קרבנ נחשונ בנ עמינדב
  • WLZBX H$LMYM BQR $NYM AYLM XM$H OTWDYM XM$H KB$YM BNY $NH XM$H ZH QRBN NX$WN BN OMYNDB

  • 18. ['On the second day Nethanel the son of Zuar', ' prince of Issachar', ' did offer:']
  • ביומ השני הקריב נתנאל בנ צוער נשיא יששכר
  • BYWM H$NY HQRYB NTNAL BN CWOR N$YA Y$$KR

  • 19. ['he presented for his offering one silver dish', ' the weight thereof was a hundred and thirty shekels', ' one silver basin of seventy shekels', ' after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;']
  • הקרב את קרבנו קערת כספ אחת שלשימ ומאה משקלה מזרק אחד כספ שבעימ שקל בשקל הקדש שניהמ מלאימ סלת בלולה בשמנ למנחה
  • HQRB AT QRBNW QORT KSP AXT $L$YM WMAH M$QLH MZRQ AXD KSP $BOYM $QL B$QL HQD$ $NYHM MLAYM SLT BLWLH B$MN LMNXH

  • 20. ['one golden pan of ten shekels', ' full of incense;']
  • כפ אחת עשרה זהב מלאה קטרת
  • KP AXT O$RH ZHB MLAH Q+RT

  • 21. ['one young bullock', ' one ram', ' one he-lamb of the first year', ' for a burnt-offering;']
  • פר אחד בנ בקר איל אחד כבש אחד בנ שנתו לעלה
  • PR AXD BN BQR AYL AXD KB$ AXD BN $NTW LOLH

  • 22. ['one male of the goats for a sin-offering;']
  • שעיר עזימ אחד לחטאת
  • $OYR OZYM AXD LX+AT

  • 23. ['and for the sacrifice of peace-offerings', ' two oxen', ' five rams', ' five he-goats', ' five he-lambs of the first year. This was the offering of Nethanel the son of Zuar.']
  • ולזבח השלמימ בקר שנימ אילמ חמשה עתודימ חמשה כבשימ בני שנה חמשה זה קרבנ נתנאל בנ צוער
  • WLZBX H$LMYM BQR $NYM AYLM XM$H OTWDYM XM$H KB$YM BNY $NH XM$H ZH QRBN NTNAL BN CWOR

  • 24. ['On the third day Eliab the son of Helon', ' prince of the children of Zebulun:']
  • ביומ השלישי נשיא לבני זבולנ אליאב בנ חלנ
  • BYWM H$LY$Y N$YA LBNY ZBWLN ALYAB BN XLN

  • 25. ['his offering was one silver dish', ' the weight thereof was a hundred and thirty shekels', ' one silver basin of seventy shekels', ' after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;']
  • קרבנו קערת כספ אחת שלשימ ומאה משקלה מזרק אחד כספ שבעימ שקל בשקל הקדש שניהמ מלאימ סלת בלולה בשמנ למנחה
  • QRBNW QORT KSP AXT $L$YM WMAH M$QLH MZRQ AXD KSP $BOYM $QL B$QL HQD$ $NYHM MLAYM SLT BLWLH B$MN LMNXH

  • 26. ['one golden pan of ten shekels', ' full of incense;']
  • כפ אחת עשרה זהב מלאה קטרת
  • KP AXT O$RH ZHB MLAH Q+RT

  • 27. ['one young bullock', ' one ram', ' one he-lamb of the first year', ' for a burnt-offering;']
  • פר אחד בנ בקר איל אחד כבש אחד בנ שנתו לעלה
  • PR AXD BN BQR AYL AXD KB$ AXD BN $NTW LOLH

  • 28. ['one male of the goats for a sin-offering;']
  • שעיר עזימ אחד לחטאת
  • $OYR OZYM AXD LX+AT

  • 29. ['and for the sacrifice of peace-offerings', ' two oxen', ' five rams', ' five he-goats', ' five he-lambs of the first year. This was the offering of Eliab the son of Helon.']
  • ולזבח השלמימ בקר שנימ אילמ חמשה עתדימ חמשה כבשימ בני שנה חמשה זה קרבנ אליאב בנ חלנ
  • WLZBX H$LMYM BQR $NYM AYLM XM$H OTDYM XM$H KB$YM BNY $NH XM$H ZH QRBN ALYAB BN XLN

  • 30. ['On the fourth day Elizur the son of Shedeur', ' prince of the children of Reuben:']
  • ביומ הרביעי נשיא לבני ראובנ אליצור בנ שדיאור
  • BYWM HRBYOY N$YA LBNY RAWBN ALYCWR BN $DYAWR

  • 31. ['his offering was one silver dish', ' the weight thereof was a hundred and thirty shekels', ' one silver basin of seventy shekels', ' after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;']
  • קרבנו קערת כספ אחת שלשימ ומאה משקלה מזרק אחד כספ שבעימ שקל בשקל הקדש שניהמ מלאימ סלת בלולה בשמנ למנחה
  • QRBNW QORT KSP AXT $L$YM WMAH M$QLH MZRQ AXD KSP $BOYM $QL B$QL HQD$ $NYHM MLAYM SLT BLWLH B$MN LMNXH

  • 32. ['one golden pan of ten shekels', ' full of incense;']
  • כפ אחת עשרה זהב מלאה קטרת
  • KP AXT O$RH ZHB MLAH Q+RT

  • 33. ['one young bullock', ' one ram', ' one he-lamb of the first year', ' for a burnt-offering;']
  • פר אחד בנ בקר איל אחד כבש אחד בנ שנתו לעלה
  • PR AXD BN BQR AYL AXD KB$ AXD BN $NTW LOLH

  • 34. ['one male of the goats for a sin-offering;']
  • שעיר עזימ אחד לחטאת
  • $OYR OZYM AXD LX+AT

  • 35. ['and for the sacrifice of peace-offerings', ' two oxen', ' five rams', ' five he-goats', ' five he-lambs of the first year. This was the offering of Elizur the son of Shedeur.']
  • ולזבח השלמימ בקר שנימ אילמ חמשה עתדימ חמשה כבשימ בני שנה חמשה זה קרבנ אליצור בנ שדיאור
  • WLZBX H$LMYM BQR $NYM AYLM XM$H OTDYM XM$H KB$YM BNY $NH XM$H ZH QRBN ALYCWR BN $DYAWR

  • 36. ['On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai', ' prince of the children of Simeon:']
  • ביומ החמישי נשיא לבני שמעונ שלמיאל בנ צורישדי
  • BYWM HXMY$Y N$YA LBNY $MOWN $LMYAL BN CWRY$DY

  • 37. ['his offering was one silver dish', ' the weight thereof was a hundred and thirty shekels', ' one silver basin of seventy shekels', ' after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;']
  • קרבנו קערת כספ אחת שלשימ ומאה משקלה מזרק אחד כספ שבעימ שקל בשקל הקדש שניהמ מלאימ סלת בלולה בשמנ למנחה
  • QRBNW QORT KSP AXT $L$YM WMAH M$QLH MZRQ AXD KSP $BOYM $QL B$QL HQD$ $NYHM MLAYM SLT BLWLH B$MN LMNXH

  • 38. ['one golden pan of ten shekels', ' full of incense;']
  • כפ אחת עשרה זהב מלאה קטרת
  • KP AXT O$RH ZHB MLAH Q+RT

  • 39. ['one young bullock', ' one ram', ' one he-lamb of the first year', ' for a burnt-offering;']
  • פר אחד בנ בקר איל אחד כבש אחד בנ שנתו לעלה
  • PR AXD BN BQR AYL AXD KB$ AXD BN $NTW LOLH

  • 40. ['one male of the goats for a sin-offering;']
  • שעיר עזימ אחד לחטאת
  • $OYR OZYM AXD LX+AT

  • 41. ['and for the sacrifice of peace-offerings', ' two oxen', ' five rams', ' five he-goats', ' five he-lambs of the first year. This was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.']
  • ולזבח השלמימ בקר שנימ אילמ חמשה עתדימ חמשה כבשימ בני שנה חמשה זה קרבנ שלמיאל בנ צורישדי
  • WLZBX H$LMYM BQR $NYM AYLM XM$H OTDYM XM$H KB$YM BNY $NH XM$H ZH QRBN $LMYAL BN CWRY$DY

  • 42. ['On the sixth day Eliasaph the son of Deuel', ' prince of the children of Gad:']
  • ביומ הששי נשיא לבני גד אליספ בנ דעואל
  • BYWM H$$Y N$YA LBNY GD ALYSP BN DOWAL

  • 43. ['his offering was one silver dish', ' the weight thereof was a hundred and thirty shekels', ' one silver basin of seventy shekels', ' after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;']
  • קרבנו קערת כספ אחת שלשימ ומאה משקלה מזרק אחד כספ שבעימ שקל בשקל הקדש שניהמ מלאימ סלת בלולה בשמנ למנחה
  • QRBNW QORT KSP AXT $L$YM WMAH M$QLH MZRQ AXD KSP $BOYM $QL B$QL HQD$ $NYHM MLAYM SLT BLWLH B$MN LMNXH

  • 44. ['one golden pan of ten shekels', ' full of incense;']
  • כפ אחת עשרה זהב מלאה קטרת
  • KP AXT O$RH ZHB MLAH Q+RT

  • 45. ['one young bullock', ' one ram', ' one he-lamb of the first year', ' for a burnt-offering;']
  • פר אחד בנ בקר איל אחד כבש אחד בנ שנתו לעלה
  • PR AXD BN BQR AYL AXD KB$ AXD BN $NTW LOLH

  • 46. ['one male of the goats for a sin-offering;']
  • שעיר עזימ אחד לחטאת
  • $OYR OZYM AXD LX+AT

  • 47. ['and for the sacrifice of peace-offerings', ' two oxen', ' five rams', ' five he-goats', ' five he-lambs of the first year. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.']
  • ולזבח השלמימ בקר שנימ אילמ חמשה עתדימ חמשה כבשימ בני שנה חמשה זה קרבנ אליספ בנ דעואל
  • WLZBX H$LMYM BQR $NYM AYLM XM$H OTDYM XM$H KB$YM BNY $NH XM$H ZH QRBN ALYSP BN DOWAL

  • 48. ['On the seventh day Elishama the son of Ammihud', ' prince of the children of Ephraim:']
  • ביומ השביעי נשיא לבני אפרימ אלישמע בנ עמיהוד
  • BYWM H$BYOY N$YA LBNY APRYM ALY$MO BN OMYHWD

  • 49. ['his offering was one silver dish', ' the weight thereof was a hundred and thirty shekels', ' one silver basin of seventy shekels', ' after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;']
  • קרבנו קערת כספ אחת שלשימ ומאה משקלה מזרק אחד כספ שבעימ שקל בשקל הקדש שניהמ מלאימ סלת בלולה בשמנ למנחה
  • QRBNW QORT KSP AXT $L$YM WMAH M$QLH MZRQ AXD KSP $BOYM $QL B$QL HQD$ $NYHM MLAYM SLT BLWLH B$MN LMNXH

  • 50. ['one golden pan of ten shekels', ' full of incense;']
  • כפ אחת עשרה זהב מלאה קטרת
  • KP AXT O$RH ZHB MLAH Q+RT

  • 51. ['one young bullock', ' one ram', ' one he-lamb of the first year', ' for a burnt-offering;']
  • פר אחד בנ בקר איל אחד כבש אחד בנ שנתו לעלה
  • PR AXD BN BQR AYL AXD KB$ AXD BN $NTW LOLH

  • 52. ['one male of the goats for a sin-offering;']
  • שעיר עזימ אחד לחטאת
  • $OYR OZYM AXD LX+AT

  • 53. ['and for the sacrifice of peace-offerings', ' two oxen', ' five rams', ' five he-goats', ' five he-lambs of the first year. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.']
  • ולזבח השלמימ בקר שנימ אילמ חמשה עתדימ חמשה כבשימ בני שנה חמשה זה קרבנ אלישמע בנ עמיהוד
  • WLZBX H$LMYM BQR $NYM AYLM XM$H OTDYM XM$H KB$YM BNY $NH XM$H ZH QRBN ALY$MO BN OMYHWD

  • 54. ['On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur', ' prince of the children of Manasseh:']
  • ביומ השמיני נשיא לבני מנשה גמליאל בנ פדה צור
  • BYWM H$MYNY N$YA LBNY MN$H GMLYAL BN PDH CWR

  • 55. ['his offering was one silver dish', ' the weight thereof was a hundred and thirty shekels', ' one silver basin of seventy shekels', ' after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;']
  • קרבנו קערת כספ אחת שלשימ ומאה משקלה מזרק אחד כספ שבעימ שקל בשקל הקדש שניהמ מלאימ סלת בלולה בשמנ למנחה
  • QRBNW QORT KSP AXT $L$YM WMAH M$QLH MZRQ AXD KSP $BOYM $QL B$QL HQD$ $NYHM MLAYM SLT BLWLH B$MN LMNXH

  • 56. ['one golden pan of ten shekels', ' full of incense;']
  • כפ אחת עשרה זהב מלאה קטרת
  • KP AXT O$RH ZHB MLAH Q+RT

  • 57. ['one young bullock', ' one ram', ' one he-lamb of the first year', ' for a burnt-offering;']
  • פר אחד בנ בקר איל אחד כבש אחד בנ שנתו לעלה
  • PR AXD BN BQR AYL AXD KB$ AXD BN $NTW LOLH

  • 58. ['one male of the goats for a sin-offering;']
  • שעיר עזימ אחד לחטאת
  • $OYR OZYM AXD LX+AT

  • 59. ['and for the sacrifice of peace-offerings', ' two oxen', ' five rams', ' five he-goats', ' five he-lamb of the first year. This was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.']
  • ולזבח השלמימ בקר שנימ אילמ חמשה עתדימ חמשה כבשימ בני שנה חמשה זה קרבנ גמליאל בנ פדה צור
  • WLZBX H$LMYM BQR $NYM AYLM XM$H OTDYM XM$H KB$YM BNY $NH XM$H ZH QRBN GMLYAL BN PDH CWR

  • 60. ['On the ninth day Abidan the son of Gideoni', ' prince of the children of Benjamin:']
  • ביומ התשיעי נשיא לבני בנימנ אבידנ בנ גדעני
  • BYWM HT$YOY N$YA LBNY BNYMN ABYDN BN GDONY

  • 61. ['his offering was one silver dish', ' the weight thereof was a hundred and thirty shekels', ' one silver basin of seventy shekels', ' after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;']
  • קרבנו קערת כספ אחת שלשימ ומאה משקלה מזרק אחד כספ שבעימ שקל בשקל הקדש שניהמ מלאימ סלת בלולה בשמנ למנחה
  • QRBNW QORT KSP AXT $L$YM WMAH M$QLH MZRQ AXD KSP $BOYM $QL B$QL HQD$ $NYHM MLAYM SLT BLWLH B$MN LMNXH

  • 62. ['one golden pan of ten shekels', ' full of incense;']
  • כפ אחת עשרה זהב מלאה קטרת
  • KP AXT O$RH ZHB MLAH Q+RT

  • 63. ['one young bullock', ' one ram', ' one he-lamb of the first year', ' for a burnt-offering;']
  • פר אחד בנ בקר איל אחד כבש אחד בנ שנתו לעלה
  • PR AXD BN BQR AYL AXD KB$ AXD BN $NTW LOLH

  • 64. ['one male of the goats for a sin-offering;']
  • שעיר עזימ אחד לחטאת
  • $OYR OZYM AXD LX+AT

  • 65. ['and for the sacrifice of peace-offerings', ' two oxen', ' five rams', ' five he-goats', ' five he-lambs of the first year. This was the offering of Abidan the son of Gideoni.']
  • ולזבח השלמימ בקר שנימ אילמ חמשה עתדימ חמשה כבשימ בני שנה חמשה זה קרבנ אבידנ בנ גדעני
  • WLZBX H$LMYM BQR $NYM AYLM XM$H OTDYM XM$H KB$YM BNY $NH XM$H ZH QRBN ABYDN BN GDONY

  • 66. ['On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai', ' prince of the children of Dan:']
  • ביומ העשירי נשיא לבני דנ אחיעזר בנ עמישדי
  • BYWM HO$YRY N$YA LBNY DN AXYOZR BN OMY$DY

  • 67. ['his offering was one silver dish', ' the weight thereof was a hundred and thirty shekels', ' one silver basin of seventy shekels', ' after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;']
  • קרבנו קערת כספ אחת שלשימ ומאה משקלה מזרק אחד כספ שבעימ שקל בשקל הקדש שניהמ מלאימ סלת בלולה בשמנ למנחה
  • QRBNW QORT KSP AXT $L$YM WMAH M$QLH MZRQ AXD KSP $BOYM $QL B$QL HQD$ $NYHM MLAYM SLT BLWLH B$MN LMNXH

  • 68. ['one golden pan of ten shekels', ' full of incense;']
  • כפ אחת עשרה זהב מלאה קטרת
  • KP AXT O$RH ZHB MLAH Q+RT

  • 69. ['one young bullock', ' one ram', ' one he-lamb of the first year', ' for a burnt-offering;']
  • פר אחד בנ בקר איל אחד כבש אחד בנ שנתו לעלה
  • PR AXD BN BQR AYL AXD KB$ AXD BN $NTW LOLH

  • 70. ['one male of the goats for a sin-offering;']
  • שעיר עזימ אחד לחטאת
  • $OYR OZYM AXD LX+AT

  • 71. ['and for the sacrifice of peace-offerings', ' two oxen', ' five rams', ' five he-goats', ' five he-lambs of the first year. This was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.']
  • ולזבח השלמימ בקר שנימ אילמ חמשה עתדימ חמשה כבשימ בני שנה חמשה זה קרבנ אחיעזר בנ עמישדי
  • WLZBX H$LMYM BQR $NYM AYLM XM$H OTDYM XM$H KB$YM BNY $NH XM$H ZH QRBN AXYOZR BN OMY$DY

  • 72. ['On the eleventh day Pagiel the son of Ochran', ' prince of the children of Asher:']
  • ביומ עשתי עשר יומ נשיא לבני אשר פגעיאל בנ עכרנ
  • BYWM O$TY O$R YWM N$YA LBNY A$R PGOYAL BN OKRN

  • 73. ['his offering was one silver dish', ' the weight thereof was a hundred and thirty shekels', ' one silver basin of seventy shekels', ' after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;']
  • קרבנו קערת כספ אחת שלשימ ומאה משקלה מזרק אחד כספ שבעימ שקל בשקל הקדש שניהמ מלאימ סלת בלולה בשמנ למנחה
  • QRBNW QORT KSP AXT $L$YM WMAH M$QLH MZRQ AXD KSP $BOYM $QL B$QL HQD$ $NYHM MLAYM SLT BLWLH B$MN LMNXH

  • 74. ['one golden pan of ten shekels', ' full of incense;']
  • כפ אחת עשרה זהב מלאה קטרת
  • KP AXT O$RH ZHB MLAH Q+RT

  • 75. ['one young bullock', ' one ram', ' one he-lamb of the first year', ' for a burnt-offering;']
  • פר אחד בנ בקר איל אחד כבש אחד בנ שנתו לעלה
  • PR AXD BN BQR AYL AXD KB$ AXD BN $NTW LOLH

  • 76. ['one male of the goats for a sin-offering;']
  • שעיר עזימ אחד לחטאת
  • $OYR OZYM AXD LX+AT

  • 77. ['and for the sacrifice of peace-offerings', ' two oxen', ' five rams', ' five he-goats', ' five he-lambs of the first year. This was the offering of Pagiel the son of Ochran.']
  • ולזבח השלמימ בקר שנימ אילמ חמשה עתדימ חמשה כבשימ בני שנה חמשה זה קרבנ פגעיאל בנ עכרנ
  • WLZBX H$LMYM BQR $NYM AYLM XM$H OTDYM XM$H KB$YM BNY $NH XM$H ZH QRBN PGOYAL BN OKRN

  • 78. ['On the twelfth day Ahira the son of Enan', ' prince of the children of Naphtali:']
  • ביומ שנימ עשר יומ נשיא לבני נפתלי אחירע בנ עיננ
  • BYWM $NYM O$R YWM N$YA LBNY NPTLY AXYRO BN OYNN

  • 79. ['his offering was one silver dish', ' the weight thereof was a hundred and thirty shekels', ' one silver basin of seventy shekels', ' after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;']
  • קרבנו קערת כספ אחת שלשימ ומאה משקלה מזרק אחד כספ שבעימ שקל בשקל הקדש שניהמ מלאימ סלת בלולה בשמנ למנחה
  • QRBNW QORT KSP AXT $L$YM WMAH M$QLH MZRQ AXD KSP $BOYM $QL B$QL HQD$ $NYHM MLAYM SLT BLWLH B$MN LMNXH

  • 80. ['one golden pan of ten shekels', ' full of incense;']
  • כפ אחת עשרה זהב מלאה קטרת
  • KP AXT O$RH ZHB MLAH Q+RT

  • 81. ['one young bullock', ' one ram', ' one he-lamb of the first year', ' for a burnt-offering;']
  • פר אחד בנ בקר איל אחד כבש אחד בנ שנתו לעלה
  • PR AXD BN BQR AYL AXD KB$ AXD BN $NTW LOLH

  • 82. ['one male of the goats for a sin-offering;']
  • שעיר עזימ אחד לחטאת
  • $OYR OZYM AXD LX+AT

  • 83. ['and for the sacrifice of peace-offerings', ' two oxen', ' five rams', ' five he-goats', ' five he-lambs of the first year. This was the offering of Ahira the son of Enan.']
  • ולזבח השלמימ בקר שנימ אילמ חמשה עתדימ חמשה כבשימ בני שנה חמשה זה קרבנ אחירע בנ עיננ
  • WLZBX H$LMYM BQR $NYM AYLM XM$H OTDYM XM$H KB$YM BNY $NH XM$H ZH QRBN AXYRO BN OYNN

  • 84. ['This was the dedication-offering of the altar', ' in the day when it was anointed', ' at the hands of the princes of Israel: twelve silver dishes', ' twelve silver basins', ' twelve golden pans;']
  • זאת חנכת המזבח ביומ המשח אתו מאת נשיאי ישראל קערת כספ שתימ עשרה מזרקי כספ שנימ עשר כפות זהב שתימ עשרה
  • ZAT XNKT HMZBX BYWM HM$X ATW MAT N$YAY Y$RAL QORT KSP $TYM O$RH MZRQY KSP $NYM O$R KPWT ZHB $TYM O$RH

  • 85. ['each silver dish weighing a hundred and thirty shekels', ' and each basin seventy; all the silver of the vessels two thousand and four hundred shekels', ' after the shekel of the sanctuary;']
  • שלשימ ומאה הקערה האחת כספ ושבעימ המזרק האחד כל כספ הכלימ אלפימ וארבע מאות בשקל הקדש
  • $L$YM WMAH HQORH HAXT KSP W$BOYM HMZRQ HAXD KL KSP HKLYM ALPYM WARBO MAWT B$QL HQD$

  • 86. ['twelve golden pans', ' full of incense', ' weighing ten shekels apiece', ' after the shekel of the sanctuary; all the gold of the pans a hundred and twenty shekels;']
  • כפות זהב שתימ עשרה מלאת קטרת עשרה עשרה הכפ בשקל הקדש כל זהב הכפות עשרימ ומאה
  • KPWT ZHB $TYM O$RH MLAT Q+RT O$RH O$RH HKP B$QL HQD$ KL ZHB HKPWT O$RYM WMAH

  • 87. ['all the oxen for the burnt-offering twelve bullocks', ' the rams twelve', ' the he-lambs of the first year twelve', ' and their meal-offering; and the males of the goats for a sin-offering twelve;']
  • כל הבקר לעלה שנימ עשר פרימ אילמ שנימ עשר כבשימ בני שנה שנימ עשר ומנחתמ ושעירי עזימ שנימ עשר לחטאת
  • KL HBQR LOLH $NYM O$R PRYM AYLM $NYM O$R KB$YM BNY $NH $NYM O$R WMNXTM W$OYRY OZYM $NYM O$R LX+AT

  • 88. ['and all the oxen for the sacrifice of peace-offerings twenty and four bullocks', ' the rams sixty', ' the he-goats sixty', ' the he-lambs of the first year sixty. This was the dedication-offering of the altar', ' after that it was anointed.']
  • וכל בקר זבח השלמימ עשרימ וארבעה פרימ אילמ ששימ עתדימ ששימ כבשימ בני שנה ששימ זאת חנכת המזבח אחרי המשח אתו
  • WKL BQR ZBX H$LMYM O$RYM WARBOH PRYM AYLM $$YM OTDYM $$YM KB$YM BNY $NH $$YM ZAT XNKT HMZBX AXRY HM$X ATW

  • 89. ['And when Moses went into the tent of meeting that He might speak with him', ' then he heard the Voice speaking unto him from above the ark-cover that was upon the ark of the testimony', ' from between the two cherubim; and He spoke unto him.']
  • ובבא משה אל אהל מועד לדבר אתו וישמע את הקול מדבר אליו מעל הכפרת אשר על ארנ העדת מבינ שני הכרבימ וידבר אליו
  • WBBA M$H AL AHL MWOD LDBR ATW WY$MO AT HQWL MDBR ALYW MOL HKPRT A$R OL ARN HODT MBYN $NY HKRBYM WYDBR ALYW


next chapter ->