1. ['And Israel abode in Shittim', ' and the people began to commit harlotry with the daughters of Moab.']
וישב ישראל בשטימ ויחל העמ לזנות אל בנות מואב
WY$BY$RALB$+YMWYXLHOMLZNWTALBNWTMWAB
2. ['And they called the people unto the sacrifices of their gods; and the people did eat', ' and bowed down to their gods.']
ותקראנ לעמ לזבחי אלהיהנ ויאכל העמ וישתחוו לאלהיהנ
WTQRANLOMLZBXYALHYHNWYAKLHOMWY$TXWWLALHYHN
3. ['And Israel joined himself unto the Baal of Peor; and the anger of the LORD was kindled against Israel.']
ויצמד ישראל לבעל פעור ויחר אפ יהוה בישראל
WYCMDY$RALLBOLPOWRWYXRAPYHWHBY$RAL
4. ['And the LORD said unto Moses: ‘Take all the chiefs of the people', ' and hang them up unto the LORD in face of the sun', ' that the fierce anger of the LORD may turn away from Israel.’']
ויאמר יהוה אל משה קח את כל ראשי העמ והוקע אותמ ליהוה נגד השמש וישב חרונ אפ יהוה מישראל
5. ['And Moses said unto the judges of Israel: ‘Slay ye every one his men that have joined themselves unto the Baal of Peor.’']
ויאמר משה אל שפטי ישראל הרגו איש אנשיו הנצמדימ לבעל פעור
WYAMRM$HAL$P+YY$RALHRGWAY$AN$YWHNCMDYMLBOLPOWR
6. ['And', ' behold', ' one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses', ' and in the sight of all the congregation of the children of Israel', ' while they were weeping at the door of the tent of meeting.']
והנה איש מבני ישראל בא ויקרב אל אחיו את המדינית לעיני משה ולעיני כל עדת בני ישראל והמה בכימ פתח אהל מועד
7. ['And when Phinehas', ' the son of Eleazar', ' the son of Aaron the priest', ' saw it', ' he rose up from the midst of the congregation', ' and took a spear in his hand.']
8. ['And he went after the man of Israel into the chamber', ' and thrust both of them through', ' the man of Israel', ' and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel.']
ויבא אחר איש ישראל אל הקבה וידקר את שניהמ את איש ישראל ואת האשה אל קבתה ותעצר המגפה מעל בני ישראל
9. ['And those that died by the plague were twenty and four thousand.']
ויהיו המתימ במגפה ארבעה ועשרימ אלפ
WYHYWHMTYMBMGPHARBOHWO$RYMALP
10. ['And the LORD spoke unto Moses', ' saying:']
וידבר יהוה אל משה לאמר
WYDBRYHWHALM$HLAMR
11. ['’Phinehas', ' the son of Eleazar', ' the son of Aaron the priest', ' hath turned My wrath away from the children of Israel', ' in that he was very jealous for My sake among them', ' so that I consumed not the children of Israel in My jealousy.']
פינחס בנ אלעזר בנ אהרנ הכהנ השיב את חמתי מעל בני ישראל בקנאו את קנאתי בתוכמ ולא כליתי את בני ישראל בקנאתי
12. ['Wherefore say: Behold', ' I give unto him My covenant of peace;']
לכנ אמר הנני נתנ לו את בריתי שלומ
LKNAMRHNNYNTNLWATBRYTY$LWM
13. ['and it shall be unto him', ' and to his seed after him', ' the covenant of an everlasting priesthood; because he was jealous for his God', ' and made atonement for the children of Israel.’']
והיתה לו ולזרעו אחריו ברית כהנת עולמ תחת אשר קנא לאלהיו ויכפר על בני ישראל
14. ['Now the name of the man of Israel that was slain', ' who was slain with the Midianitish woman', ' was Zimri', ' the son of Salu', ' a prince of a fathers’house among the Simeonites.']
ושמ איש ישראל המכה אשר הכה את המדינית זמרי בנ סלוא נשיא בית אב לשמעני
15. ['And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi', ' the daughter of Zur; he was head of the people of a fathers’house in Midian.']
ושמ האשה המכה המדינית כזבי בת צור ראש אמות בית אב במדינ הוא
W$MHA$HHMKHHMDYNYTKZBYBTCWRRA$AMWTBYTABBMDYNHWA
16. ['And the LORD spoke unto Moses', ' saying:']
וידבר יהוה אל משה לאמר
WYDBRYHWHALM$HLAMR
17. ['’Harass the Midianites', ' and smite them;']
צרור את המדינימ והכיתמ אותמ
CRWRATHMDYNYMWHKYTMAWTM
18. ['for they harass you', ' by their wiles wherewith they have beguiled you in the matter of Peor', ' and in the matter of Cozbi', ' the daughter of the prince of Midian', ' their sister', ' who was slain on the day of the plague in the matter of Peor.’']
כי צררימ המ לכמ בנכליהמ אשר נכלו לכמ על דבר פעור ועל דבר כזבי בת נשיא מדינ אחתמ המכה ביומ המגפה על דבר פעור