Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36

Numbers - 36

  • 1. ['And the heads of the fathers’houses of the family of the children of Gilead', ' the son of Machir', ' the son of Manasseh', ' of the families of the sons of Joseph', ' came near', ' and spoke before Moses', ' and before the princes', ' the heads of the fathers’houses of the children of Israel;']
  • ויקרבו ראשי האבות למשפחת בני גלעד בנ מכיר בנ מנשה ממשפחת בני יוספ וידברו לפני משה ולפני הנשאימ ראשי אבות לבני ישראל
  • WYQRBW RA$Y HABWT LM$PXT BNY GLOD BN MKYR BN MN$H MM$PXT BNY YWSP WYDBRW LPNY M$H WLPNY HN$AYM RA$Y ABWT LBNY Y$RAL

  • 2. ['and they said: ‘The LORD commanded my lord to give the land for inheritance by lot to the children of Israel; and my lord was commanded by the LORD to give the inheritance of Zelophehad our brother unto his daughters.']
  • ויאמרו את אדני צוה יהוה לתת את הארצ בנחלה בגורל לבני ישראל ואדני צוה ביהוה לתת את נחלת צלפחד אחינו לבנתיו
  • WYAMRW AT ADNY CWH YHWH LTT AT HARC BNXLH BGWRL LBNY Y$RAL WADNY CWH BYHWH LTT AT NXLT CLPXD AXYNW LBNTYW

  • 3. ['And if they be married to any of the sons of the other tribes of the children of Israel', ' then will their inheritance be taken away from the inheritance of our fathers', ' and will be added to the inheritance of the tribe whereunto they shall belong; so will it be taken away from the lot of our inheritance.']
  • והיו לאחד מבני שבטי בני ישראל לנשימ ונגרעה נחלתנ מנחלת אבתינו ונוספ על נחלת המטה אשר תהיינה להמ ומגרל נחלתנו יגרע
  • WHYW LAXD MBNY $B+Y BNY Y$RAL LN$YM WNGROH NXLTN MNXLT ABTYNW WNWSP OL NXLT HM+H A$R THYYNH LHM WMGRL NXLTNW YGRO

  • 4. ['And when the jubilee of the children of Israel shall be', ' then will their inheritance be added unto the inheritance of the tribe whereunto they shall belong; so will their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.’']
  • ואמ יהיה היבל לבני ישראל ונוספה נחלתנ על נחלת המטה אשר תהיינה להמ ומנחלת מטה אבתינו יגרע נחלתנ
  • WAM YHYH HYBL LBNY Y$RAL WNWSPH NXLTN OL NXLT HM+H A$R THYYNH LHM WMNXLT M+H ABTYNW YGRO NXLTN

  • 5. ['And Moses commanded the children of Israel according to the word of the LORD', ' saying: ‘The tribe of the sons of Joseph speaketh right.']
  • ויצו משה את בני ישראל על פי יהוה לאמר כנ מטה בני יוספ דברימ
  • WYCW M$H AT BNY Y$RAL OL PY YHWH LAMR KN M+H BNY YWSP DBRYM

  • 6. ['This is the thing which the LORD hath commanded concerning the daughters of Zelophehad', ' saying: Let them be married to whom they think best; only into the family of the tribe of their father shall they be married.']
  • זה הדבר אשר צוה יהוה לבנות צלפחד לאמר לטוב בעיניהמ תהיינה לנשימ אכ למשפחת מטה אביהמ תהיינה לנשימ
  • ZH HDBR A$R CWH YHWH LBNWT CLPXD LAMR L+WB BOYNYHM THYYNH LN$YM AK LM$PXT M+H ABYHM THYYNH LN$YM

  • 7. ['So shall no inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe; for the children of Israel shall cleave every one to the inheritance of the tribe of his fathers.']
  • ולא תסב נחלה לבני ישראל ממטה אל מטה כי איש בנחלת מטה אבתיו ידבקו בני ישראל
  • WLA TSB NXLH LBNY Y$RAL MM+H AL M+H KY AY$ BNXLT M+H ABTYW YDBQW BNY Y$RAL

  • 8. ['And every daughter', ' that possesseth an inheritance in any tribe of the children of Israel', ' shall be wife unto one of the family of the tribe of her father', ' that the children of Israel may possess every man the inheritance of his fathers.']
  • וכל בת ירשת נחלה ממטות בני ישראל לאחד ממשפחת מטה אביה תהיה לאשה למענ יירשו בני ישראל איש נחלת אבתיו
  • WKL BT YR$T NXLH MM+WT BNY Y$RAL LAXD MM$PXT M+H ABYH THYH LA$H LMON YYR$W BNY Y$RAL AY$ NXLT ABTYW

  • 9. ['So shall no inheritance remove from one tribe to another tribe; for the tribes of the children of Israel shall cleave each one to its own inheritance.’']
  • ולא תסב נחלה ממטה למטה אחר כי איש בנחלתו ידבקו מטות בני ישראל
  • WLA TSB NXLH MM+H LM+H AXR KY AY$ BNXLTW YDBQW M+WT BNY Y$RAL

  • 10. ['Even as the LORD commanded Moses', ' so did the daughters of Zelophehad.']
  • כאשר צוה יהוה את משה כנ עשו בנות צלפחד
  • KA$R CWH YHWH AT M$H KN O$W BNWT CLPXD

  • 11. ['For Mahlah', ' Tirzah', ' and Hoglah', ' and Milcah', ' and Noah', ' the daughters of Zelophehad', ' were married unto their father’s brothers’sons.']
  • ותהיינה מחלה תרצה וחגלה ומלכה ונעה בנות צלפחד לבני דדיהנ לנשימ
  • WTHYYNH MXLH TRCH WXGLH WMLKH WNOH BNWT CLPXD LBNY DDYHN LN$YM

  • 12. ['They were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph', ' and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.']
  • ממשפחת בני מנשה בנ יוספ היו לנשימ ותהי נחלתנ על מטה משפחת אביהנ
  • MM$PXT BNY MN$H BN YWSP HYW LN$YM WTHY NXLTN OL M+H M$PXT ABYHN

  • 13. ['These are the commandments and the ordinances', ' which the LORD commanded by the hand of Moses unto the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.']
  • אלה המצות והמשפטימ אשר צוה יהוה ביד משה אל בני ישראל בערבת מואב על ירדנ ירחו
  • ALH HMCWT WHM$P+YM A$R CWH YHWH BYD M$H AL BNY Y$RAL BORBT MWAB OL YRDN YRXW


next chapter ->