1. ['And in the seventh month', ' on the first day of the month', ' ye shall have a holy convocation: ye shall do no manner of servile work; it is a day of blowing the horn unto you.']
ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא קדש יהיה לכמ כל מלאכת עבדה לא תעשו יומ תרועה יהיה לכמ
2. ['And ye shall prepare a burnt-offering for a sweet savour unto the LORD: one young bullock', ' one ram', ' seven he-lambs of the first year without blemish;']
ועשיתמ עלה לריח ניחח ליהוה פר בנ בקר אחד איל אחד כבשימ בני שנה שבעה תמיממ
3. ['and their meal-offering', ' fine flour mingled with oil', ' three tenth parts for the bullock', ' two tenth part for the ram', '']
ומנחתמ סלת בלולה בשמנ שלשה עשרנימ לפר שני עשרנימ לאיל
WMNXTMSLTBLWLHB$MN$L$HO$RNYMLPR$NYO$RNYMLAYL
4. ['and one tenth part for every lamb of the seven lambs;']
ועשרונ אחד לכבש האחד לשבעת הכבשימ
WO$RWNAXDLKB$HAXDL$BOTHKB$YM
5. ['and one he-goat for a sin-offering', ' to make atonement for you;']
ושעיר עזימ אחד חטאת לכפר עליכמ
W$OYROZYMAXDX+ATLKPROLYKM
6. ['beside the burnt-offering of the new moon', ' and the meal-offering thereof', ' and the continual burnt-offering and the meal-offering thereof', ' and their drink-offerings', ' according unto their ordinance', ' for a sweet savour', ' an offering made by fire unto the LORD.']
מלבד עלת החדש ומנחתה ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהמ כמשפטמ לריח ניחח אשה ליהוה
8. ['but ye shall present a burnt-offering unto the LORD for a sweet savour: one young bullock', ' one ram', ' seven he-lambs of the first year; they shall be unto you without blemish;']
והקרבתמ עלה ליהוה ריח ניחח פר בנ בקר אחד איל אחד כבשימ בני שנה שבעה תמיממ יהיו לכמ
9. ['and their meal-offering', ' fine flour mingled with oil', ' three tenth parts for the bullock', ' two tenth parts for the one ram', '']
ומנחתמ סלת בלולה בשמנ שלשה עשרנימ לפר שני עשרנימ לאיל האחד
WMNXTMSLTBLWLHB$MN$L$HO$RNYMLPR$NYO$RNYMLAYLHAXD
10. ['a several tenth part for every lamb of the seven lambs;']
עשרונ עשרונ לכבש האחד לשבעת הכבשימ
O$RWNO$RWNLKB$HAXDL$BOTHKB$YM
11. ['one he-goat for a sin-offering; beside the sin-offering of atonement', ' and the continual burnt-offering', ' and the meal-offering thereof', ' and their drink-offerings.']
שעיר עזימ אחד חטאת מלבד חטאת הכפרימ ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהמ
12. ['And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have a holy convocation: ye shall do no manner of servile work', ' and ye shall keep a feast unto the LORD seven days;']
ובחמשה עשר יומ לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכמ כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתמ חג ליהוה שבעת ימימ
13. ['and ye shall present a burnt-offering', ' an offering made by fire', ' of a sweet savour unto the LORD: thirteen young bullocks', ' two rams', ' fourteen he-lambs of the first year; they shall be without blemish;']
והקרבתמ עלה אשה ריח ניחח ליהוה פרימ בני בקר שלשה עשר אילמ שנימ כבשימ בני שנה ארבעה עשר תמיממ יהיו
14. ['and their meal-offering', ' fine flour mingled with oil', ' three tenth parts for every bullock of the thirteen bullocks', ' two tenth parts for each ram of the two rams', '']
ומנחתמ סלת בלולה בשמנ שלשה עשרנימ לפר האחד לשלשה עשר פרימ שני עשרנימ לאיל האחד לשני האילמ
18. ['and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks', ' for the rams', ' and for the lambs', ' according to their number', ' after the ordinance;']
ומנחתמ ונסכיהמ לפרימ לאילמ ולכבשימ במספרמ כמשפט
WMNXTMWNSKYHMLPRYMLAYLMWLKB$YMBMSPRMKM$P+
19. ['and one he-goat for a sin-offering; beside the continual burnt-offering', ' and the meal-offering thereof', ' and their drink-offerings.']
ושעיר עזימ אחד חטאת מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכיהמ
W$OYROZYMAXDX+ATMLBDOLTHTMYDWMNXTHWNSKYHM
20. ['And on the third day eleven bullocks', ' two rams', ' fourteen he-lambs of the first year without blemish;']
וביומ השלישי פרימ עשתי עשר אילמ שנימ כבשימ בני שנה ארבעה עשר תמיממ
21. ['and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks', ' for the rams', ' and for the lambs', ' according to their number', ' after the ordinance;']
ומנחתמ ונסכיהמ לפרימ לאילמ ולכבשימ במספרמ כמשפט
WMNXTMWNSKYHMLPRYMLAYLMWLKB$YMBMSPRMKM$P+
22. ['and one he-goat for a sin-offering; beside the continual burnt-offering', ' and the meal-offering thereof', ' and the drink-offering thereof.']
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה
W$OYRX+ATAXDMLBDOLTHTMYDWMNXTHWNSKH
23. ['And on the fourth day ten bullocks', ' two rams', ' fourteen he-lambs of the first year without blemish;']
וביומ הרביעי פרימ עשרה אילמ שנימ כבשימ בני שנה ארבעה עשר תמיממ
24. ['their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks', ' for the rams', ' and for the lambs', ' according to their number', ' after the ordinance;']
מנחתמ ונסכיהמ לפרימ לאילמ ולכבשימ במספרמ כמשפט
MNXTMWNSKYHMLPRYMLAYLMWLKB$YMBMSPRMKM$P+
25. ['and one he-goat for a sin-offering; beside the continual burnt-offering', ' the meal-offering thereof', ' and the drink-offering thereof.']
ושעיר עזימ אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה
W$OYROZYMAXDX+ATMLBDOLTHTMYDMNXTHWNSKH
26. ['And on the fifth day nine bullocks', ' two rams', ' fourteen he-lambs of the first year without blemish;']
וביומ החמישי פרימ תשעה אילמ שנימ כבשימ בני שנה ארבעה עשר תמיממ
27. ['and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks', ' for the rams', ' and for the lambs', ' according to their number', ' after the ordinance;']
ומנחתמ ונסכיהמ לפרימ לאילמ ולכבשימ במספרמ כמשפט
WMNXTMWNSKYHMLPRYMLAYLMWLKB$YMBMSPRMKM$P+
28. ['and one he-goat for a sin-offering; beside the continual burnt-offering', ' and the meal-offering thereof', ' and the drink-offering thereof.']
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה
W$OYRX+ATAXDMLBDOLTHTMYDWMNXTHWNSKH
29. ['And on the sixth day eight bullocks', ' two rams', ' fourteen he-lambs of the first year without blemish;']
וביומ הששי פרימ שמנה אילמ שנימ כבשימ בני שנה ארבעה עשר תמיממ
WBYWMH$$YPRYM$MNHAYLM$NYMKB$YMBNY$NHARBOHO$RTMYMM
30. ['and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks', ' for the rams', ' and for the lambs', ' according to their number', ' after the ordinance;']
ומנחתמ ונסכיהמ לפרימ לאילמ ולכבשימ במספרמ כמשפט
WMNXTMWNSKYHMLPRYMLAYLMWLKB$YMBMSPRMKM$P+
31. ['and one he-goat for a sin-offering; beside the continual burnt-offering', ' the meal-offering thereof', ' and the drink-offerings thereof.']
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה
W$OYRX+ATAXDMLBDOLTHTMYDMNXTHWNSKYH
32. ['And on the seventh day seven bullocks', ' two rams', ' fourteen he-lambs of the first year without blemish;']
וביומ השביעי פרימ שבעה אילמ שנימ כבשימ בני שנה ארבעה עשר תמיממ
33. ['and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks', ' for the rams', ' and for the lambs', ' according to their number', ' after the ordinance;']
ומנחתמ ונסכהמ לפרימ לאילמ ולכבשימ במספרמ כמשפטמ
WMNXTMWNSKHMLPRYMLAYLMWLKB$YMBMSPRMKM$P+M
34. ['and one he-goat for a sin-offering; beside the continual burnt-offering', ' the meal-offering thereof', ' and the drink-offering thereof.']
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה
W$OYRX+ATAXDMLBDOLTHTMYDMNXTHWNSKH
35. ['On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no manner of servile work;']
ביומ השמיני עצרת תהיה לכמ כל מלאכת עבדה לא תעשו
BYWMH$MYNYOCRTTHYHLKMKLMLAKTOBDHLATO$W
36. ['but ye shall present a burnt-offering', ' an offering made by fire', ' of a sweet savour unto the LORD: one bullock', ' one ram', ' seven he-lambs of the first year without blemish;']
והקרבתמ עלה אשה ריח ניחח ליהוה פר אחד איל אחד כבשימ בני שנה שבעה תמיממ
37. ['their meal-offering and their drink-offerings for the bullock', ' for the ram', ' and for the lambs', ' shall be according to their number', ' after the ordinance;']
מנחתמ ונסכיהמ לפר לאיל ולכבשימ במספרמ כמשפט
MNXTMWNSKYHMLPRLAYLWLKB$YMBMSPRMKM$P+
38. ['and one he-goat for a sin-offering; beside the continual burnt-offering', ' and the meal-offering thereof', ' and the drink-offering thereof.']
ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה
W$OYRX+ATAXDMLBDOLTHTMYDWMNXTHWNSKH
39. ['These ye shall offer unto the LORD in your appointed seasons', ' beside your vows', ' and your freewill-offerings', ' whether they be your burnt-offerings', ' or your meal-offerings', ' or your drink-offerings', ' or your peace-offerings.']