Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36

Numbers - 34

  • 1. ['And the LORD spoke unto Moses', ' saying:']
  • וידבר יהוה אל משה לאמר
  • WYDBR YHWH AL M$H LAMR

  • 2. ['’Command the children of Israel', ' and say unto them: When ye come into the land of Canaan', ' this shall be the land that shall fall unto you for an inheritance', ' even the land of Canaan according to the borders thereof.']
  • צו את בני ישראל ואמרת אלהמ כי אתמ באימ אל הארצ כנענ זאת הארצ אשר תפל לכמ בנחלה ארצ כנענ לגבלתיה
  • CW AT BNY Y$RAL WAMRT ALHM KY ATM BAYM AL HARC KNON ZAT HARC A$R TPL LKM BNXLH ARC KNON LGBLTYH

  • 3. ['Thus your south side shall be from the wilderness of Zin close by the side of Edom', ' and your south border shall begin at the end of the Salt Sea eastward;']
  • והיה לכמ פאת נגב ממדבר צנ על ידי אדומ והיה לכמ גבול נגב מקצה ימ המלח קדמה
  • WHYH LKM PAT NGB MMDBR CN OL YDY ADWM WHYH LKM GBWL NGB MQCH YM HMLX QDMH

  • 4. ['and your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim', ' and pass along to Zin; and the goings out thereof shall be southward of Kadesh-barnea; and it shall go forth to Hazar-addar', ' and pass along to Azmon;']
  • ונסב לכמ הגבול מנגב למעלה עקרבימ ועבר צנה והיה והיו תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה
  • WNSB LKM HGBWL MNGB LMOLH OQRBYM WOBR CNH WHYH WHYW TWCATYW MNGB LQD$ BRNO WYCA XCR ADR WOBR OCMNH

  • 5. ['and the border shall turn about from Azmon unto the Brook of Egypt', ' and the goings out thereof shall be at the Sea.']
  • ונסב הגבול מעצמונ נחלה מצרימ והיו תוצאתיו הימה
  • WNSB HGBWL MOCMWN NXLH MCRYM WHYW TWCATYW HYMH

  • 6. ['And for the western border', ' ye shall have the Great Sea for a border; this shall be your west border.']
  • וגבול ימ והיה לכמ הימ הגדול וגבול זה יהיה לכמ גבול ימ
  • WGBWL YM WHYH LKM HYM HGDWL WGBWL ZH YHYH LKM GBWL YM

  • 7. ['And this shall be your north border: from the Great Sea ye shall mark out your line unto mount Hor;']
  • וזה יהיה לכמ גבול צפונ מנ הימ הגדל תתאו לכמ הר ההר
  • WZH YHYH LKM GBWL CPWN MN HYM HGDL TTAW LKM HR HHR

  • 8. ['from mount Hor ye shall mark out a line unto the entrance to Hamath; and the goings out of the border shall be at Zedad;']
  • מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה
  • MHR HHR TTAW LBA XMT WHYW TWCAT HGBL CDDH

  • 9. ['and the border shall go forth to Ziphron', ' and the goings out thereof shall be at Hazar-enan; this shall be your north border.']
  • ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עיננ זה יהיה לכמ גבול צפונ
  • WYCA HGBL ZPRNH WHYW TWCATYW XCR OYNN ZH YHYH LKM GBWL CPWN

  • 10. ['And ye shall mark out your line for the east border from Hazar-enan to Shepham;']
  • והתאויתמ לכמ לגבול קדמה מחצר עיננ שפמה
  • WHTAWYTM LKM LGBWL QDMH MXCR OYNN $PMH

  • 11. ['and the border shall go down from Shepham to Riblah', ' on the east side of Ain; and the border shall go down', ' and shall strike upon the slope of the sea of Chinnereth eastward;']
  • וירד הגבל משפמ הרבלה מקדמ לעינ וירד הגבול ומחה על כתפ ימ כנרת קדמה
  • WYRD HGBL M$PM HRBLH MQDM LOYN WYRD HGBWL WMXH OL KTP YM KNRT QDMH

  • 12. ['and the border shall go down to the Jordan', ' and the goings out thereof shall be at the Salt Sea; this shall be your land according to the borders thereof round about.’']
  • וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ימ המלח זאת תהיה לכמ הארצ לגבלתיה סביב
  • WYRD HGBWL HYRDNH WHYW TWCATYW YM HMLX ZAT THYH LKM HARC LGBLTYH SBYB

  • 13. ['And Moses commanded the children of Israel', ' saying: ‘This is the land wherein ye shall receive inheritance by lot', ' which the LORD hath commanded to give unto the nine tribes', ' and to the half-tribe;']
  • ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארצ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה
  • WYCW M$H AT BNY Y$RAL LAMR ZAT HARC A$R TTNXLW ATH BGWRL A$R CWH YHWH LTT LT$OT HM+WT WXCY HM+H

  • 14. ['for the tribe of the children of Reuben according to their fathers’houses', ' and the tribe of the children of Gad according to their fathers’houses', ' have received', ' and the half-tribe of Manasseh have received', ' their inheritance;']
  • כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתמ ומטה בני הגדי לבית אבתמ וחצי מטה מנשה לקחו נחלתמ
  • KY LQXW M+H BNY HRAWBNY LBYT ABTM WM+H BNY HGDY LBYT ABTM WXCY M+H MN$H LQXW NXLTM

  • 15. ['the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward', ' toward the sun-rising.’']
  • שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתמ מעבר לירדנ ירחו קדמה מזרחה
  • $NY HM+WT WXCY HM+H LQXW NXLTM MOBR LYRDN YRXW QDMH MZRXH

  • 16. ['And the LORD spoke unto Moses', ' saying:']
  • וידבר יהוה אל משה לאמר
  • WYDBR YHWH AL M$H LAMR

  • 17. ['’These are the names of the men that shall take possession of the land for you: Eleazar the priest', ' and Joshua the son of Nun.']
  • אלה שמות האנשימ אשר ינחלו לכמ את הארצ אלעזר הכהנ ויהושע בנ נונ
  • ALH $MWT HAN$YM A$R YNXLW LKM AT HARC ALOZR HKHN WYHW$O BN NWN

  • 18. ['And ye shall take one prince of every tribe', ' to take possession of the land.']
  • ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו לנחל את הארצ
  • WN$YA AXD N$YA AXD MM+H TQXW LNXL AT HARC

  • 19. ['And these are the names of the men: of the tribe of Judah', ' Caleb the son of Jephunneh.']
  • ואלה שמות האנשימ למטה יהודה כלב בנ יפנה
  • WALH $MWT HAN$YM LM+H YHWDH KLB BN YPNH

  • 20. ['And of the tribe of the children of Simeon', ' Shemuel the son of Ammihud.']
  • ולמטה בני שמעונ שמואל בנ עמיהוד
  • WLM+H BNY $MOWN $MWAL BN OMYHWD

  • 21. ['Of the tribe of Benjamin', ' Elidad the son of Chislon.']
  • למטה בנימנ אלידד בנ כסלונ
  • LM+H BNYMN ALYDD BN KSLWN

  • 22. ['And of the tribe of the children of Dan a prince', ' Bukki the son of Jogli.']
  • ולמטה בני דנ נשיא בקי בנ יגלי
  • WLM+H BNY DN N$YA BQY BN YGLY

  • 23. ['Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh a prince', ' Hanniel the son of Ephod;']
  • לבני יוספ למטה בני מנשה נשיא חניאל בנ אפד
  • LBNY YWSP LM+H BNY MN$H N$YA XNYAL BN APD

  • 24. ['and of the tribe of the children of Ephraim a prince', ' Kemuel the son of Shiphtan.']
  • ולמטה בני אפרימ נשיא קמואל בנ שפטנ
  • WLM+H BNY APRYM N$YA QMWAL BN $P+N

  • 25. ['And of the tribe of the children of Zebulun a prince', ' Eli-zaphan the son of Parnach.']
  • ולמטה בני זבולנ נשיא אליצפנ בנ פרנכ
  • WLM+H BNY ZBWLN N$YA ALYCPN BN PRNK

  • 26. ['And of the tribe of the children of Issachar a prince', ' Paltiel the son of Azzan.']
  • ולמטה בני יששכר נשיא פלטיאל בנ עזנ
  • WLM+H BNY Y$$KR N$YA PL+YAL BN OZN

  • 27. ['And of the tribe of the children of Asher a prince', ' Ahihud the son of Shelomi.']
  • ולמטה בני אשר נשיא אחיהוד בנ שלמי
  • WLM+H BNY A$R N$YA AXYHWD BN $LMY

  • 28. ['And of the tribe of the children of Naphtali a prince', ' Pedahel the son of Ammihud.']
  • ולמטה בני נפתלי נשיא פדהאל בנ עמיהוד
  • WLM+H BNY NPTLY N$YA PDHAL BN OMYHWD

  • 29. ['These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.’']
  • אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארצ כנענ
  • ALH A$R CWH YHWH LNXL AT BNY Y$RAL BARC KNON


next chapter ->