Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40

Exodus - 12

  • 1. ['And the LORD spoke unto Moses and Aaron in the land of Egypt', ' saying:']
  • ויאמר יהוה אל משה ואל אהרנ בארצ מצרימ לאמר
  • WYAMR YHWH AL M$H WAL AHRN BARC MCRYM LAMR

  • 2. ['’This month shall be unto you the beginning of months; it shall be the first month of the year to you.']
  • החדש הזה לכמ ראש חדשימ ראשונ הוא לכמ לחדשי השנה
  • HXD$ HZH LKM RA$ XD$YM RA$WN HWA LKM LXD$Y H$NH

  • 3. ['Speak ye unto all the congregation of Israel', ' saying: In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb', ' according to their fathers’houses', ' a lamb for a household;']
  • דברו אל כל עדת ישראל לאמר בעשר לחדש הזה ויקחו להמ איש שה לבית אבת שה לבית
  • DBRW AL KL ODT Y$RAL LAMR BO$R LXD$ HZH WYQXW LHM AY$ $H LBYT ABT $H LBYT

  • 4. ['and if the household be too little for a lamb', ' then shall he and his neighbour next unto his house take one according to the number of the souls; according to every man’s eating ye shall make your count for the lamb.']
  • ואמ ימעט הבית מהית משה ולקח הוא ושכנו הקרב אל ביתו במכסת נפשת איש לפי אכלו תכסו על השה
  • WAM YMO+ HBYT MHYT M$H WLQX HWA W$KNW HQRB AL BYTW BMKST NP$T AY$ LPY AKLW TKSW OL H$H

  • 5. ['Your lamb shall be without blemish', ' a male of the first year; ye shall take it from the sheep', ' or from the goats;']
  • שה תמימ זכר בנ שנה יהיה לכמ מנ הכבשימ ומנ העזימ תקחו
  • $H TMYM ZKR BN $NH YHYH LKM MN HKB$YM WMN HOZYM TQXW

  • 6. ['and ye shall keep it unto the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at dusk.']
  • והיה לכמ למשמרת עד ארבעה עשר יומ לחדש הזה ושחטו אתו כל קהל עדת ישראל בינ הערבימ
  • WHYH LKM LM$MRT OD ARBOH O$R YWM LXD$ HZH W$X+W ATW KL QHL ODT Y$RAL BYN HORBYM

  • 7. ['And they shall take of the blood', ' and put it on the two side-posts and on the lintel', ' upon the houses wherein they shall eat it.']
  • ולקחו מנ הדמ ונתנו על שתי המזוזת ועל המשקופ על הבתימ אשר יאכלו אתו בהמ
  • WLQXW MN HDM WNTNW OL $TY HMZWZT WOL HM$QWP OL HBTYM A$R YAKLW ATW BHM

  • 8. ['And they shall eat the flesh in that night', ' roast with fire', ' and unleavened bread; with bitter herbs they shall eat it.']
  • ואכלו את הבשר בלילה הזה צלי אש ומצות על מררימ יאכלהו
  • WAKLW AT HB$R BLYLH HZH CLY A$ WMCWT OL MRRYM YAKLHW

  • 9. ['Eat not of it raw', ' nor sodden at all with water', ' but roast with fire; its head with its legs and with the inwards thereof.']
  • אל תאכלו ממנו נא ובשל מבשל במימ כי אמ צלי אש ראשו על כרעיו ועל קרבו
  • AL TAKLW MMNW NA WB$L MB$L BMYM KY AM CLY A$ RA$W OL KROYW WOL QRBW

  • 10. ['And ye shall let nothing of it remain until the morning; but that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.']
  • ולא תותירו ממנו עד בקר והנתר ממנו עד בקר באש תשרפו
  • WLA TWTYRW MMNW OD BQR WHNTR MMNW OD BQR BA$ T$RPW

  • 11. ['And thus shall ye eat it: with your loins girded', ' your shoes on your feet', ' and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste—it is the LORD’s passover.']
  • וככה תאכלו אתו מתניכמ חגרימ נעליכמ ברגליכמ ומקלכמ בידכמ ואכלתמ אתו בחפזונ פסח הוא ליהוה
  • WKKH TAKLW ATW MTNYKM XGRYM NOLYKM BRGLYKM WMQLKM BYDKM WAKLTM ATW BXPZWN PSX HWA LYHWH

  • 12. ['For I will go through the land of Egypt in that night', ' and will smite all the first-born in the land of Egypt', ' both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the LORD.']
  • ועברתי בארצ מצרימ בלילה הזה והכיתי כל בכור בארצ מצרימ מאדמ ועד בהמה ובכל אלהי מצרימ אעשה שפטימ אני יהוה
  • WOBRTY BARC MCRYM BLYLH HZH WHKYTY KL BKWR BARC MCRYM MADM WOD BHMH WBKL ALHY MCRYM AO$H $P+YM ANY YHWH

  • 13. ['And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are; and when I see the blood', ' I will pass over you', ' and there shall no plague be upon you to destroy you', ' when I smite the land of Egypt.']
  • והיה הדמ לכמ לאת על הבתימ אשר אתמ שמ וראיתי את הדמ ופסחתי עלכמ ולא יהיה בכמ נגפ למשחית בהכתי בארצ מצרימ
  • WHYH HDM LKM LAT OL HBTYM A$R ATM $M WRAYTY AT HDM WPSXTY OLKM WLA YHYH BKM NGP LM$XYT BHKTY BARC MCRYM

  • 14. ['And this day shall be unto you for a memorial', ' and ye shall keep it a feast to the LORD; throughout your generations ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.']
  • והיה היומ הזה לכמ לזכרונ וחגתמ אתו חג ליהוה לדרתיכמ חקת עולמ תחגהו
  • WHYH HYWM HZH LKM LZKRWN WXGTM ATW XG LYHWH LDRTYKM XQT OWLM TXGHW

  • 15. ['Seven days shall ye eat unleavened bread; howbeit the first day ye shall put away leaven out of your houses; for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day', ' that soul shall be cut off from Israel.']
  • שבעת ימימ מצות תאכלו אכ ביומ הראשונ תשביתו שאר מבתיכמ כי כל אכל חמצ ונכרתה הנפש ההוא מישראל מיומ הראשנ עד יומ השבעי
  • $BOT YMYM MCWT TAKLW AK BYWM HRA$WN T$BYTW $AR MBTYKM KY KL AKL XMC WNKRTH HNP$ HHWA MY$RAL MYWM HRA$N OD YWM H$BOY

  • 16. ['And in the first day there shall be to you a holy convocation', ' and in the seventh day a holy convocation; no manner of work shall be done in them', ' save that which every man must eat', ' that only may be done by you.']
  • וביומ הראשונ מקרא קדש וביומ השביעי מקרא קדש יהיה לכמ כל מלאכה לא יעשה בהמ אכ אשר יאכל לכל נפש הוא לבדו יעשה לכמ
  • WBYWM HRA$WN MQRA QD$ WBYWM H$BYOY MQRA QD$ YHYH LKM KL MLAKH LA YO$H BHM AK A$R YAKL LKL NP$ HWA LBDW YO$H LKM

  • 17. ['And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever.']
  • ושמרתמ את המצות כי בעצמ היומ הזה הוצאתי את צבאותיכמ מארצ מצרימ ושמרתמ את היומ הזה לדרתיכמ חקת עולמ
  • W$MRTM AT HMCWT KY BOCM HYWM HZH HWCATY AT CBAWTYKM MARC MCRYM W$MRTM AT HYWM HZH LDRTYKM XQT OWLM

  • 18. ['In the first month', ' on the fourteenth day of the month at even', ' ye shall eat unleavened bread', ' until the one and twentieth day of the month at even.']
  • בראשנ בארבעה עשר יומ לחדש בערב תאכלו מצת עד יומ האחד ועשרימ לחדש בערב
  • BRA$N BARBOH O$R YWM LXD$ BORB TAKLW MCT OD YWM HAXD WO$RYM LXD$ BORB

  • 19. ['Seven days shall there be no leaven found in your houses; for whosoever eateth that which is leavened', ' that soul shall be cut off from the congregation of Israel', ' whether he be a sojourner', ' or one that is born in the land.']
  • שבעת ימימ שאר לא ימצא בבתיכמ כי כל אכל מחמצת ונכרתה הנפש ההוא מעדת ישראל בגר ובאזרח הארצ
  • $BOT YMYM $AR LA YMCA BBTYKM KY KL AKL MXMCT WNKRTH HNP$ HHWA MODT Y$RAL BGR WBAZRX HARC

  • 20. ['Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.’']
  • כל מחמצת לא תאכלו בכל מושבתיכמ תאכלו מצות
  • KL MXMCT LA TAKLW BKL MW$BTYKM TAKLW MCWT

  • 21. ['Then Moses called for all the elders of Israel', ' and said unto them: ‘Draw out', ' and take you lambs according to your families', ' and kill the passover lamb.']
  • ויקרא משה לכל זקני ישראל ויאמר אלהמ משכו וקחו לכמ צאנ למשפחתיכמ ושחטו הפסח
  • WYQRA M$H LKL ZQNY Y$RAL WYAMR ALHM M$KW WQXW LKM CAN LM$PXTYKM W$X+W HPSX

  • 22. ['And ye shall take a bunch of hyssop', ' and dip it in the blood that is in the basin', ' and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.']
  • ולקחתמ אגדת אזוב וטבלתמ בדמ אשר בספ והגעתמ אל המשקופ ואל שתי המזוזת מנ הדמ אשר בספ ואתמ לא תצאו איש מפתח ביתו עד בקר
  • WLQXTM AGDT AZWB W+BLTM BDM A$R BSP WHGOTM AL HM$QWP WAL $TY HMZWZT MN HDM A$R BSP WATM LA TCAW AY$ MPTX BYTW OD BQR

  • 23. ['For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when He seeth the blood upon the lintel', ' and on the two side-posts', ' the LORD will pass over the door', ' and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.']
  • ועבר יהוה לנגפ את מצרימ וראה את הדמ על המשקופ ועל שתי המזוזת ופסח יהוה על הפתח ולא יתנ המשחית לבא אל בתיכמ לנגפ
  • WOBR YHWH LNGP AT MCRYM WRAH AT HDM OL HM$QWP WOL $TY HMZWZT WPSX YHWH OL HPTX WLA YTN HM$XYT LBA AL BTYKM LNGP

  • 24. ['And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever.']
  • ושמרתמ את הדבר הזה לחק לכ ולבניכ עד עולמ
  • W$MRTM AT HDBR HZH LXQ LK WLBNYK OD OWLM

  • 25. ['And it shall come to pass', ' when ye be come to the land which the LORD will give you', ' according as He hath promised', ' that ye shall keep this service.']
  • והיה כי תבאו אל הארצ אשר יתנ יהוה לכמ כאשר דבר ושמרתמ את העבדה הזאת
  • WHYH KY TBAW AL HARC A$R YTN YHWH LKM KA$R DBR W$MRTM AT HOBDH HZAT

  • 26. ['And it shall come to pass', ' when your children shall say unto you: What mean ye by this service?']
  • והיה כי יאמרו אליכמ בניכמ מה העבדה הזאת לכמ
  • WHYH KY YAMRW ALYKM BNYKM MH HOBDH HZAT LKM

  • 27. ['that ye shall say: It is the sacrifice of the LORD’s passover', ' for that He passed over the houses of the children of Israel in Egypt', ' when He smote the Egyptians', ' and delivered our houses.’ And the people bowed the head and worshipped.']
  • ואמרתמ זבח פסח הוא ליהוה אשר פסח על בתי בני ישראל במצרימ בנגפו את מצרימ ואת בתינו הציל ויקד העמ וישתחוו
  • WAMRTM ZBX PSX HWA LYHWH A$R PSX OL BTY BNY Y$RAL BMCRYM BNGPW AT MCRYM WAT BTYNW HCYL WYQD HOM WY$TXWW

  • 28. ['And the children of Israel went and did so; as the LORD had commanded Moses and Aaron', ' so did they.']
  • וילכו ויעשו בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה ואהרנ כנ עשו
  • WYLKW WYO$W BNY Y$RAL KA$R CWH YHWH AT M$H WAHRN KN O$W

  • 29. ['And it came to pass at midnight', ' that the LORD smote all the firstborn in the land of Egypt', ' from the first-born of Pharaoh that sat on his throne unto the first-born of the captive that was in the dungeon; and all the first-born of cattle.']
  • ויהי בחצי הלילה ויהוה הכה כל בכור בארצ מצרימ מבכר פרעה הישב על כסאו עד בכור השבי אשר בבית הבור וכל בכור בהמה
  • WYHY BXCY HLYLH WYHWH HKH KL BKWR BARC MCRYM MBKR PROH HY$B OL KSAW OD BKWR H$BY A$R BBYT HBWR WKL BKWR BHMH

  • 30. ['And Pharaoh rose up in the night', ' he', ' and all his servants', ' and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.']
  • ויקמ פרעה לילה הוא וכל עבדיו וכל מצרימ ותהי צעקה גדלה במצרימ כי אינ בית אשר אינ שמ מת
  • WYQM PROH LYLH HWA WKL OBDYW WKL MCRYM WTHY COQH GDLH BMCRYM KY AYN BYT A$R AYN $M MT

  • 31. ['And he called for Moses and Aaron by night and said: ‘Rise up', ' get you forth from among my people', ' both ye and the children of Israel; and go', ' serve the LORD', ' as ye have said.']
  • ויקרא למשה ולאהרנ לילה ויאמר קומו צאו מתוכ עמי גמ אתמ גמ בני ישראל ולכו עבדו את יהוה כדברכמ
  • WYQRA LM$H WLAHRN LYLH WYAMR QWMW CAW MTWK OMY GM ATM GM BNY Y$RAL WLKW OBDW AT YHWH KDBRKM

  • 32. ['Take both your flocks and your herds', ' as ye have said', ' and be gone; and bless me also.’']
  • גמ צאנכמ גמ בקרכמ קחו כאשר דברתמ ולכו וברכתמ גמ אתי
  • GM CANKM GM BQRKM QXW KA$R DBRTM WLKW WBRKTM GM ATY

  • 33. ['And the Egyptians were urgent upon the people', ' to send them out of the land in haste; for they said: ‘We are all dead men.’']
  • ותחזק מצרימ על העמ למהר לשלחמ מנ הארצ כי אמרו כלנו מתימ
  • WTXZQ MCRYM OL HOM LMHR L$LXM MN HARC KY AMRW KLNW MTYM

  • 34. ['And the people took their dough before it was leavened', ' their kneading-troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.']
  • וישא העמ את בצקו טרמ יחמצ משארתמ צררת בשמלתמ על שכממ
  • WY$A HOM AT BCQW +RM YXMC M$ARTM CRRT B$MLTM OL $KMM

  • 35. ['And the children of Israel did according to the word of Moses; and they asked of the Egyptians jewels of silver', ' and jewels of gold', ' and raiment.']
  • ובני ישראל עשו כדבר משה וישאלו ממצרימ כלי כספ וכלי זהב ושמלת
  • WBNY Y$RAL O$W KDBR M$H WY$ALW MMCRYM KLY KSP WKLY ZHB W$MLT

  • 36. ['And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians', ' so that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians.']
  • ויהוה נתנ את חנ העמ בעיני מצרימ וישאלומ וינצלו את מצרימ
  • WYHWH NTN AT XN HOM BOYNY MCRYM WY$ALWM WYNCLW AT MCRYM

  • 37. ['And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth', ' about six hundred thousand men on foot', ' beside children.']
  • ויסעו בני ישראל מרעמסס סכתה כשש מאות אלפ רגלי הגברימ לבד מטפ
  • WYSOW BNY Y$RAL MROMSS SKTH K$$ MAWT ALP RGLY HGBRYM LBD M+P

  • 38. ['And a mixed multitude went up also with them; and flocks', ' and herds', ' even very much cattle.']
  • וגמ ערב רב עלה אתמ וצאנ ובקר מקנה כבד מאד
  • WGM ORB RB OLH ATM WCAN WBQR MQNH KBD MAD

  • 39. ['And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt', ' for it was not leavened; because they were thrust out of Egypt', ' and could not tarry', ' neither had they prepared for themselves any victual.']
  • ויאפו את הבצק אשר הוציאו ממצרימ עגת מצות כי לא חמצ כי גרשו ממצרימ ולא יכלו להתמהמה וגמ צדה לא עשו להמ
  • WYAPW AT HBCQ A$R HWCYAW MMCRYM OGT MCWT KY LA XMC KY GR$W MMCRYM WLA YKLW LHTMHMH WGM CDH LA O$W LHM

  • 40. ['Now the time that the children of Israel dwelt in Egypt was four hundred and thirty years.']
  • ומושב בני ישראל אשר ישבו במצרימ שלשימ שנה וארבע מאות שנה
  • WMW$B BNY Y$RAL A$R Y$BW BMCRYM $L$YM $NH WARBO MAWT $NH

  • 41. ['And it came to pass at the end of four hundred and thirty years', ' even the selfsame day it came to pass', ' that all the host of the LORD went out from the land of Egypt.']
  • ויהי מקצ שלשימ שנה וארבע מאות שנה ויהי בעצמ היומ הזה יצאו כל צבאות יהוה מארצ מצרימ
  • WYHY MQC $L$YM $NH WARBO MAWT $NH WYHY BOCM HYWM HZH YCAW KL CBAWT YHWH MARC MCRYM

  • 42. ['It was a night of watching unto the LORD for bringing them out from the land of Egypt; this same night is a night of watching unto the LORD for all the children of Israel throughout their generations.']
  • ליל שמרימ הוא ליהוה להוציאמ מארצ מצרימ הוא הלילה הזה ליהוה שמרימ לכל בני ישראל לדרתמ
  • LYL $MRYM HWA LYHWH LHWCYAM MARC MCRYM HWA HLYLH HZH LYHWH $MRYM LKL BNY Y$RAL LDRTM

  • 43. ['And the LORD said unto Moses and Aaron: ‘This is the ordinance of the passover: there shall no alien eat thereof;']
  • ויאמר יהוה אל משה ואהרנ זאת חקת הפסח כל בנ נכר לא יאכל בו
  • WYAMR YHWH AL M$H WAHRN ZAT XQT HPSX KL BN NKR LA YAKL BW

  • 44. ['but every man’s servant that is bought for money', ' when thou hast circumcised him', ' then shall he eat thereof.']
  • וכל עבד איש מקנת כספ ומלתה אתו אז יאכל בו
  • WKL OBD AY$ MQNT KSP WMLTH ATW AZ YAKL BW

  • 45. ['A sojourner and a hired servant shall not eat thereof.']
  • תושב ושכיר לא יאכל בו
  • TW$B W$KYR LA YAKL BW

  • 46. ['In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth aught of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.']
  • בבית אחד יאכל לא תוציא מנ הבית מנ הבשר חוצה ועצמ לא תשברו בו
  • BBYT AXD YAKL LA TWCYA MN HBYT MN HB$R XWCH WOCM LA T$BRW BW

  • 47. ['All the congregation of Israel shall keep it.']
  • כל עדת ישראל יעשו אתו
  • KL ODT Y$RAL YO$W ATW

  • 48. ['And when a stranger shall sojourn with thee', ' and will keep the passover to the LORD', ' let all his males be circumcised', ' and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land; but no uncircumcised person shall eat thereof.']
  • וכי יגור אתכ גר ועשה פסח ליהוה המול לו כל זכר ואז יקרב לעשתו והיה כאזרח הארצ וכל ערל לא יאכל בו
  • WKY YGWR ATK GR WO$H PSX LYHWH HMWL LW KL ZKR WAZ YQRB LO$TW WHYH KAZRX HARC WKL ORL LA YAKL BW

  • 49. ['One law shall be to him that is homeborn', ' and unto the stranger that sojourneth among you.’']
  • תורה אחת יהיה לאזרח ולגר הגר בתוככמ
  • TWRH AXT YHYH LAZRX WLGR HGR BTWKKM

  • 50. ['Thus did all the children of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron', ' so did they.']
  • ויעשו כל בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה ואת אהרנ כנ עשו
  • WYO$W KL BNY Y$RAL KA$R CWH YHWH AT M$H WAT AHRN KN O$W

  • 51. ['And it came to pass the selfsame day that the LORD did bring the children of Israel out of the land of Egypt by their hosts.']
  • ויהי בעצמ היומ הזה הוציא יהוה את בני ישראל מארצ מצרימ על צבאתמ
  • WYHY BOCM HYWM HZH HWCYA YHWH AT BNY Y$RAL MARC MCRYM OL CBATM


next chapter ->