Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40

Exodus - 5

  • 1. ['And afterward Moses and Aaron came', ' and said unto Pharaoh: ‘Thus saith the LORD', ' the God of Israel: Let My people go', ' that they may hold a feast unto Me in the wilderness.’']
  • ואחר באו משה ואהרנ ויאמרו אל פרעה כה אמר יהוה אלהי ישראל שלח את עמי ויחגו לי במדבר
  • WAXR BAW M$H WAHRN WYAMRW AL PROH KH AMR YHWH ALHY Y$RAL $LX AT OMY WYXGW LY BMDBR

  • 2. ['And Pharaoh said: ‘Who is the LORD', ' that I should hearken unto His voice to let Israel go? I know not the LORD', ' and moreover I will not let Israel go.’']
  • ויאמר פרעה מי יהוה אשר אשמע בקלו לשלח את ישראל לא ידעתי את יהוה וגמ את ישראל לא אשלח
  • WYAMR PROH MY YHWH A$R A$MO BQLW L$LX AT Y$RAL LA YDOTY AT YHWH WGM AT Y$RAL LA A$LX

  • 3. ['And they said: ‘The God of the Hebrews hath met with us. Let us go', ' we pray thee', ' three days’journey into the wilderness', ' and sacrifice unto the LORD our God; lest He fall upon us with pestilence', ' or with the sword.’']
  • ויאמרו אלהי העברימ נקרא עלינו נלכה נא דרכ שלשת ימימ במדבר ונזבחה ליהוה אלהינו פנ יפגענו בדבר או בחרב
  • WYAMRW ALHY HOBRYM NQRA OLYNW NLKH NA DRK $L$T YMYM BMDBR WNZBXH LYHWH ALHYNW PN YPGONW BDBR AW BXRB

  • 4. ['And the king of Egypt said unto them: ‘Wherefore do ye', ' Moses and Aaron', ' cause the people to break loose from their work? get you unto your burdens.’']
  • ויאמר אלהמ מלכ מצרימ למה משה ואהרנ תפריעו את העמ ממעשיו לכו לסבלתיכמ
  • WYAMR ALHM MLK MCRYM LMH M$H WAHRN TPRYOW AT HOM MMO$YW LKW LSBLTYKM

  • 5. ['And Pharaoh said: ‘Behold', ' the people of the land are now many', ' and will ye make them rest from their burdens?’']
  • ויאמר פרעה הנ רבימ עתה עמ הארצ והשבתמ אתמ מסבלתמ
  • WYAMR PROH HN RBYM OTH OM HARC WH$BTM ATM MSBLTM

  • 6. ['And the same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people', ' and their officers', ' saying:']
  • ויצו פרעה ביומ ההוא את הנגשימ בעמ ואת שטריו לאמר
  • WYCW PROH BYWM HHWA AT HNG$YM BOM WAT $+RYW LAMR

  • 7. ['’Ye shall no more give the people straw to make brick', ' as heretofore. Let them go and gather straw for themselves.']
  • לא תאספונ לתת תבנ לעמ ללבנ הלבנימ כתמול שלשמ המ ילכו וקששו להמ תבנ
  • LA TASPWN LTT TBN LOM LLBN HLBNYM KTMWL $L$M HM YLKW WQ$$W LHM TBN

  • 8. ['And the tale of the bricks', ' which they did make heretofore', ' ye shall lay upon them; ye shall not diminish aught thereof; for they are idle; therefore they cry', ' saying: Let us go and sacrifice to our God.']
  • ואת מתכנת הלבנימ אשר המ עשימ תמול שלשמ תשימו עליהמ לא תגרעו ממנו כי נרפימ המ על כנ המ צעקימ לאמר נלכה נזבחה לאלהינו
  • WAT MTKNT HLBNYM A$R HM O$YM TMWL $L$M T$YMW OLYHM LA TGROW MMNW KY NRPYM HM OL KN HM COQYM LAMR NLKH NZBXH LALHYNW

  • 9. ['Let heavier work be laid upon the men', ' that they may labour therein; and let them not regard lying words.’']
  • תכבד העבדה על האנשימ ויעשו בה ואל ישעו בדברי שקר
  • TKBD HOBDH OL HAN$YM WYO$W BH WAL Y$OW BDBRY $QR

  • 10. ['And the taskmasters of the people went out', ' and their officers', ' and they spoke to the people', ' saying: ‘Thus saith Pharaoh: I will not give you straw.']
  • ויצאו נגשי העמ ושטריו ויאמרו אל העמ לאמר כה אמר פרעה אינני נתנ לכמ תבנ
  • WYCAW NG$Y HOM W$+RYW WYAMRW AL HOM LAMR KH AMR PROH AYNNY NTN LKM TBN

  • 11. ['Go yourselves', ' get you straw where ye can find it; for nought of your work shall be diminished.’']
  • אתמ לכו קחו לכמ תבנ מאשר תמצאו כי אינ נגרע מעבדתכמ דבר
  • ATM LKW QXW LKM TBN MA$R TMCAW KY AYN NGRO MOBDTKM DBR

  • 12. ['So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.']
  • ויפצ העמ בכל ארצ מצרימ לקשש קש לתבנ
  • WYPC HOM BKL ARC MCRYM LQ$$ Q$ LTBN

  • 13. ['And the taskmasters were urgent', ' saying: ‘Fulfil your work', ' your daily task', ' as when there was straw.’']
  • והנגשימ אצימ לאמר כלו מעשיכמ דבר יומ ביומו כאשר בהיות התבנ
  • WHNG$YM ACYM LAMR KLW MO$YKM DBR YWM BYWMW KA$R BHYWT HTBN

  • 14. ['And the officers of the children of Israel', ' whom Pharaoh’s taskmasters had set over them', ' were beaten', ' saying: ‘Wherefore have ye not fulfilled your appointed task in making brick both yesterday and today as heretofore?’']
  • ויכו שטרי בני ישראל אשר שמו עלהמ נגשי פרעה לאמר מדוע לא כליתמ חקכמ ללבנ כתמול שלשמ גמ תמול גמ היומ
  • WYKW $+RY BNY Y$RAL A$R $MW OLHM NG$Y PROH LAMR MDWO LA KLYTM XQKM LLBN KTMWL $L$M GM TMWL GM HYWM

  • 15. ['Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh', ' saying: ‘Wherefore dealest thou thus with thy servants?']
  • ויבאו שטרי בני ישראל ויצעקו אל פרעה לאמר למה תעשה כה לעבדיכ
  • WYBAW $+RY BNY Y$RAL WYCOQW AL PROH LAMR LMH TO$H KH LOBDYK

  • 16. ['There is no straw given unto thy servants', ' and they say to us: Make brick; and', ' behold', ' thy servants are beaten', ' but the fault is in thine own people.’']
  • תבנ אינ נתנ לעבדיכ ולבנימ אמרימ לנו עשו והנה עבדיכ מכימ וחטאת עמכ
  • TBN AYN NTN LOBDYK WLBNYM AMRYM LNW O$W WHNH OBDYK MKYM WX+AT OMK

  • 17. ['But he said: ‘Ye are idle', ' ye are idle; therefore ye say: Let us go and sacrifice to the LORD.']
  • ויאמר נרפימ אתמ נרפימ על כנ אתמ אמרימ נלכה נזבחה ליהוה
  • WYAMR NRPYM ATM NRPYM OL KN ATM AMRYM NLKH NZBXH LYHWH

  • 18. ['Go therefore now', ' and work; for there shall no straw be given you', ' yet shall ye deliver the tale of bricks.’']
  • ועתה לכו עבדו ותבנ לא ינתנ לכמ ותכנ לבנימ תתנו
  • WOTH LKW OBDW WTBN LA YNTN LKM WTKN LBNYM TTNW

  • 19. ['And the officers of the children of Israel did see that they were set on mischief', ' when they said: ‘Ye shall not diminish aught from your bricks', ' your daily task.’']
  • ויראו שטרי בני ישראל אתמ ברע לאמר לא תגרעו מלבניכמ דבר יומ ביומו
  • WYRAW $+RY BNY Y$RAL ATM BRO LAMR LA TGROW MLBNYKM DBR YWM BYWMW

  • 20. ['And they met Moses and Aaron', ' who stood in the way', ' as they came forth from Pharaoh;']
  • ויפגעו את משה ואת אהרנ נצבימ לקראתמ בצאתמ מאת פרעה
  • WYPGOW AT M$H WAT AHRN NCBYM LQRATM BCATM MAT PROH

  • 21. ['and they said unto them: ‘The LORD look upon you', ' and judge; because ye have made our savour to be abhorred in the eyes of Pharaoh', ' and in the eyes of his servants', ' to put a sword in their hand to slay us.’']
  • ויאמרו אלהמ ירא יהוה עליכמ וישפט אשר הבאשתמ את ריחנו בעיני פרעה ובעיני עבדיו לתת חרב בידמ להרגנו
  • WYAMRW ALHM YRA YHWH OLYKM WY$P+ A$R HBA$TM AT RYXNW BOYNY PROH WBOYNY OBDYW LTT XRB BYDM LHRGNW

  • 22. ['And Moses returned unto the LORD', ' and said: ‘Lord', ' wherefore hast Thou dealt ill with this people? why is it that Thou hast sent me?']
  • וישב משה אל יהוה ויאמר אדני למה הרעתה לעמ הזה למה זה שלחתני
  • WY$B M$H AL YHWH WYAMR ADNY LMH HROTH LOM HZH LMH ZH $LXTNY

  • 23. ['For since I came to Pharaoh to speak in Thy name', ' he hath dealt ill with this people; neither hast Thou delivered Thy people at all.’']
  • ומאז באתי אל פרעה לדבר בשמכ הרע לעמ הזה והצל לא הצלת את עמכ
  • WMAZ BATY AL PROH LDBR B$MK HRO LOM HZH WHCL LA HCLT AT OMK


next chapter ->