Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40

Exodus - 16

  • 1. ['And they took their journey from Elim', ' and all the congregation of the children of Israel came unto the wilderness of Sin', ' which is between Elim and Sinai', ' on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt.']
  • ויסעו מאילמ ויבאו כל עדת בני ישראל אל מדבר סינ אשר בינ אילמ ובינ סיני בחמשה עשר יומ לחדש השני לצאתמ מארצ מצרימ
  • WYSOW MAYLM WYBAW KL ODT BNY Y$RAL AL MDBR SYN A$R BYN AYLM WBYN SYNY BXM$H O$R YWM LXD$ H$NY LCATM MARC MCRYM

  • 2. ['And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness;']
  • וילינו וילונו כל עדת בני ישראל על משה ועל אהרנ במדבר
  • WYLYNW WYLWNW KL ODT BNY Y$RAL OL M$H WOL AHRN BMDBR

  • 3. ['and the children of Israel said unto them: ‘Would that we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt', ' when we sat by the flesh-pots', ' when we did eat bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness', ' to kill this whole assembly with hunger.’']
  • ויאמרו אלהמ בני ישראל מי יתנ מותנו ביד יהוה בארצ מצרימ בשבתנו על סיר הבשר באכלנו לחמ לשבע כי הוצאתמ אתנו אל המדבר הזה להמית את כל הקהל הזה ברעב
  • WYAMRW ALHM BNY Y$RAL MY YTN MWTNW BYD YHWH BARC MCRYM B$BTNW OL SYR HB$R BAKLNW LXM L$BO KY HWCATM ATNW AL HMDBR HZH LHMYT AT KL HQHL HZH BROB

  • 4. ['Then said the LORD unto Moses: ‘Behold', ' I will cause to rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a day’s portion every day', ' that I may prove them', ' whether they will walk in My law', ' or not.']
  • ויאמר יהוה אל משה הנני ממטיר לכמ לחמ מנ השמימ ויצא העמ ולקטו דבר יומ ביומו למענ אנסנו הילכ בתורתי אמ לא
  • WYAMR YHWH AL M$H HNNY MM+YR LKM LXM MN H$MYM WYCA HOM WLQ+W DBR YWM BYWMW LMON ANSNW HYLK BTWRTY AM LA

  • 5. ['And it shall come to pass on the sixth day that they shall prepare that which they bring in', ' and it shall be twice as much as they gather daily.’']
  • והיה ביומ הששי והכינו את אשר יביאו והיה משנה על אשר ילקטו יומ יומ
  • WHYH BYWM H$$Y WHKYNW AT A$R YBYAW WHYH M$NH OL A$R YLQ+W YWM YWM

  • 6. ['And Moses and Aaron said unto all the children of Israel: ‘At even', ' then ye shall know that the LORD hath brought you out from the land of Egypt;']
  • ויאמר משה ואהרנ אל כל בני ישראל ערב וידעתמ כי יהוה הוציא אתכמ מארצ מצרימ
  • WYAMR M$H WAHRN AL KL BNY Y$RAL ORB WYDOTM KY YHWH HWCYA ATKM MARC MCRYM

  • 7. ['and in the morning', ' then ye shall see the glory of the LORD; for that He hath heard your murmurings against the LORD; and what are we', ' that ye murmur against us?’']
  • ובקר וראיתמ את כבוד יהוה בשמעו את תלנתיכמ על יהוה ונחנו מה כי תלונו תלינו עלינו
  • WBQR WRAYTM AT KBWD YHWH B$MOW AT TLNTYKM OL YHWH WNXNW MH KY TLWNW TLYNW OLYNW

  • 8. ['And Moses said: ‘This shall be', ' when the LORD shall give you in the evening flesh to eat', ' and in the morning bread to the full; for that the LORD heareth your murmurings which ye murmur against Him; and what are we? your murmurings are not against us', ' but against the LORD.’']
  • ויאמר משה בתת יהוה לכמ בערב בשר לאכל ולחמ בבקר לשבע בשמע יהוה את תלנתיכמ אשר אתמ מלינמ עליו ונחנו מה לא עלינו תלנתיכמ כי על יהוה
  • WYAMR M$H BTT YHWH LKM BORB B$R LAKL WLXM BBQR L$BO B$MO YHWH AT TLNTYKM A$R ATM MLYNM OLYW WNXNW MH LA OLYNW TLNTYKM KY OL YHWH

  • 9. ['And Moses said unto Aaron: ‘Say unto all the congregation of the children of Israel: Come near before the LORD; for He hath heard your murmurings.’']
  • ויאמר משה אל אהרנ אמר אל כל עדת בני ישראל קרבו לפני יהוה כי שמע את תלנתיכמ
  • WYAMR M$H AL AHRN AMR AL KL ODT BNY Y$RAL QRBW LPNY YHWH KY $MO AT TLNTYKM

  • 10. ['And it came to pass', ' as Aaron spoke unto the whole congregation of the children of Israel', ' that they looked toward the wilderness', ' and', ' behold', ' the glory of the LORD appeared in the cloud.']
  • ויהי כדבר אהרנ אל כל עדת בני ישראל ויפנו אל המדבר והנה כבוד יהוה נראה בעננ
  • WYHY KDBR AHRN AL KL ODT BNY Y$RAL WYPNW AL HMDBR WHNH KBWD YHWH NRAH BONN

  • 11. ['And the LORD spoke unto Moses', ' saying:']
  • וידבר יהוה אל משה לאמר
  • WYDBR YHWH AL M$H LAMR

  • 12. ['’I have heard the murmurings of the children of Israel. Speak unto them', ' saying: At dusk ye shall eat flesh', ' and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am the LORD your God.’']
  • שמעתי את תלונת בני ישראל דבר אלהמ לאמר בינ הערבימ תאכלו בשר ובבקר תשבעו לחמ וידעתמ כי אני יהוה אלהיכמ
  • $MOTY AT TLWNT BNY Y$RAL DBR ALHM LAMR BYN HORBYM TAKLW B$R WBBQR T$BOW LXM WYDOTM KY ANY YHWH ALHYKM

  • 13. ['And it came to pass at even', ' that the quails came up', ' and covered the camp; and in the morning there was a layer of dew round about the camp.']
  • ויהי בערב ותעל השלו ותכס את המחנה ובבקר היתה שכבת הטל סביב למחנה
  • WYHY BORB WTOL H$LW WTKS AT HMXNH WBBQR HYTH $KBT H+L SBYB LMXNH

  • 14. ['And when the layer of dew was gone up', ' behold upon the face of the wilderness a fine', ' scale-like thing', ' fine as the hoar-frost on the ground.']
  • ותעל שכבת הטל והנה על פני המדבר דק מחספס דק ככפר על הארצ
  • WTOL $KBT H+L WHNH OL PNY HMDBR DQ MXSPS DQ KKPR OL HARC

  • 15. ['And when the children of Israel saw it', ' they said one to another: ‘What is it?’—for they knew not what it was. And Moses said unto them: ‘It is the bread which the LORD hath given you to eat.']
  • ויראו בני ישראל ויאמרו איש אל אחיו מנ הוא כי לא ידעו מה הוא ויאמר משה אלהמ הוא הלחמ אשר נתנ יהוה לכמ לאכלה
  • WYRAW BNY Y$RAL WYAMRW AY$ AL AXYW MN HWA KY LA YDOW MH HWA WYAMR M$H ALHM HWA HLXM A$R NTN YHWH LKM LAKLH

  • 16. ['This is the thing which the LORD hath commanded: Gather ye of it every man according to his eating; an omer a head', ' according to the number of your persons', ' shall ye take it', ' every man for them that are in his tent.’']
  • זה הדבר אשר צוה יהוה לקטו ממנו איש לפי אכלו עמר לגלגלת מספר נפשתיכמ איש לאשר באהלו תקחו
  • ZH HDBR A$R CWH YHWH LQ+W MMNW AY$ LPY AKLW OMR LGLGLT MSPR NP$TYKM AY$ LA$R BAHLW TQXW

  • 17. ['And the children of Israel did so', ' and gathered some more', ' some less.']
  • ויעשו כנ בני ישראל וילקטו המרבה והממעיט
  • WYO$W KN BNY Y$RAL WYLQ+W HMRBH WHMMOY+

  • 18. ['And when they did mete it with an omer', ' he that gathered much had nothing over', ' and he that gathered little had no lack; they gathered every man according to his eating.']
  • וימדו בעמר ולא העדיפ המרבה והממעיט לא החסיר איש לפי אכלו לקטו
  • WYMDW BOMR WLA HODYP HMRBH WHMMOY+ LA HXSYR AY$ LPY AKLW LQ+W

  • 19. ['And Moses said unto them: ‘Let no man leave of it till the morning.’']
  • ויאמר משה אלהמ איש אל יותר ממנו עד בקר
  • WYAMR M$H ALHM AY$ AL YWTR MMNW OD BQR

  • 20. ['Notwithstanding they hearkened not unto Moses; but some of them left of it until the morning', ' and it bred worms', ' and rotted; and Moses was wroth with them.']
  • ולא שמעו אל משה ויותרו אנשימ ממנו עד בקר וירמ תולעימ ויבאש ויקצפ עלהמ משה
  • WLA $MOW AL M$H WYWTRW AN$YM MMNW OD BQR WYRM TWLOYM WYBA$ WYQCP OLHM M$H

  • 21. ['And they gathered it morning by morning', ' every man according to his eating; and as the sun waxed hot', ' it melted.']
  • וילקטו אתו בבקר בבקר איש כפי אכלו וחמ השמש ונמס
  • WYLQ+W ATW BBQR BBQR AY$ KPY AKLW WXM H$M$ WNMS

  • 22. ['And it came to pass that on the sixth day they gathered twice as much bread', ' two omers for each one; and all the rulers of the congregation came and told Moses.']
  • ויהי ביומ הששי לקטו לחמ משנה שני העמר לאחד ויבאו כל נשיאי העדה ויגידו למשה
  • WYHY BYWM H$$Y LQ+W LXM M$NH $NY HOMR LAXD WYBAW KL N$YAY HODH WYGYDW LM$H

  • 23. ['And he said unto them: ‘This is that which the LORD hath spoken: To-morrow is a solemn rest', ' a holy sabbath unto the LORD. Bake that which ye will bake', ' and seethe that which ye will seethe; and all that remaineth over lay up for you to be kept until the morning.’']
  • ויאמר אלהמ הוא אשר דבר יהוה שבתונ שבת קדש ליהוה מחר את אשר תאפו אפו ואת אשר תבשלו בשלו ואת כל העדפ הניחו לכמ למשמרת עד הבקר
  • WYAMR ALHM HWA A$R DBR YHWH $BTWN $BT QD$ LYHWH MXR AT A$R TAPW APW WAT A$R TB$LW B$LW WAT KL HODP HNYXW LKM LM$MRT OD HBQR

  • 24. ['And they laid it up till the morning', ' as Moses bade; and it did not rot', ' neither was there any worm therein.']
  • ויניחו אתו עד הבקר כאשר צוה משה ולא הבאיש ורמה לא היתה בו
  • WYNYXW ATW OD HBQR KA$R CWH M$H WLA HBAY$ WRMH LA HYTH BW

  • 25. ['And Moses said: ‘Eat that to-day; for to-day is a sabbath unto the LORD; to-day ye shall not find it in the field.']
  • ויאמר משה אכלהו היומ כי שבת היומ ליהוה היומ לא תמצאהו בשדה
  • WYAMR M$H AKLHW HYWM KY $BT HYWM LYHWH HYWM LA TMCAHW B$DH

  • 26. ['Six days ye shall gather it; but on the seventh day is the sabbath', ' in it there shall be none.’']
  • ששת ימימ תלקטהו וביומ השביעי שבת לא יהיה בו
  • $$T YMYM TLQ+HW WBYWM H$BYOY $BT LA YHYH BW

  • 27. ['And it came to pass on the seventh day', ' that there went out some of the people to gather', ' and they found none.']
  • ויהי ביומ השביעי יצאו מנ העמ ללקט ולא מצאו
  • WYHY BYWM H$BYOY YCAW MN HOM LLQ+ WLA MCAW

  • 28. ['And the LORD said unto Moses: ‘How long refuse ye to keep My commandments and My laws?']
  • ויאמר יהוה אל משה עד אנה מאנתמ לשמר מצותי ותורתי
  • WYAMR YHWH AL M$H OD ANH MANTM L$MR MCWTY WTWRTY

  • 29. ['See that the LORD hath given you the sabbath; therefore He giveth you on the sixth day the bread of two days; abide ye every man in his place', ' let no man go out of his place on the seventh day.’']
  • ראו כי יהוה נתנ לכמ השבת על כנ הוא נתנ לכמ ביומ הששי לחמ יומימ שבו איש תחתיו אל יצא איש ממקמו ביומ השביעי
  • RAW KY YHWH NTN LKM H$BT OL KN HWA NTN LKM BYWM H$$Y LXM YWMYM $BW AY$ TXTYW AL YCA AY$ MMQMW BYWM H$BYOY

  • 30. ['So the people rested on the seventh day.']
  • וישבתו העמ ביומ השבעי
  • WY$BTW HOM BYWM H$BOY

  • 31. ['And the house of Israel called the name thereof Manna; and it was like coriander seed', ' white; and the taste of it was like wafers made with honey.']
  • ויקראו בית ישראל את שמו מנ והוא כזרע גד לבנ וטעמו כצפיחת בדבש
  • WYQRAW BYT Y$RAL AT $MW MN WHWA KZRO GD LBN W+OMW KCPYXT BDB$

  • 32. ['And Moses said: ‘This is the thing which the LORD hath commanded: Let an omerful of it be kept throughout your generations; that they may see the bread wherewith I fed you in the wilderness', ' when I brought you forth from the land of Egypt.’']
  • ויאמר משה זה הדבר אשר צוה יהוה מלא העמר ממנו למשמרת לדרתיכמ למענ יראו את הלחמ אשר האכלתי אתכמ במדבר בהוציאי אתכמ מארצ מצרימ
  • WYAMR M$H ZH HDBR A$R CWH YHWH MLA HOMR MMNW LM$MRT LDRTYKM LMON YRAW AT HLXM A$R HAKLTY ATKM BMDBR BHWCYAY ATKM MARC MCRYM

  • 33. ['And Moses said unto Aaron: ‘Take a jar', ' and put an omerful of manna therein', ' and lay it up before the LORD', ' to be kept throughout your generations.’']
  • ויאמר משה אל אהרנ קח צנצנת אחת ותנ שמה מלא העמר מנ והנח אתו לפני יהוה למשמרת לדרתיכמ
  • WYAMR M$H AL AHRN QX CNCNT AXT WTN $MH MLA HOMR MN WHNX ATW LPNY YHWH LM$MRT LDRTYKM

  • 34. ['As the LORD commanded Moses', ' so Aaron laid it up before the Testimony', ' to be kept.']
  • כאשר צוה יהוה אל משה ויניחהו אהרנ לפני העדת למשמרת
  • KA$R CWH YHWH AL M$H WYNYXHW AHRN LPNY HODT LM$MRT

  • 35. ['And the children of Israel did eat the manna forty years', ' until they came to a land inhabited; they did eat the manna', ' until they came unto the borders of the land of Canaan.']
  • ובני ישראל אכלו את המנ ארבעימ שנה עד באמ אל ארצ נושבת את המנ אכלו עד באמ אל קצה ארצ כנענ
  • WBNY Y$RAL AKLW AT HMN ARBOYM $NH OD BAM AL ARC NW$BT AT HMN AKLW OD BAM AL QCH ARC KNON

  • 36. ['Now an omer is the tenth part of an ephah.']
  • והעמר עשרית האיפה הוא
  • WHOMR O$RYT HAYPH HWA


next chapter ->