Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40

Exodus - 27

  • 1. ['And thou shalt make the altar of acacia-wood', ' five cubits long', ' and five cubits broad; the altar shall be four-square; and the height thereof shall be three cubits.']
  • ועשית את המזבח עצי שטימ חמש אמות ארכ וחמש אמות רחב רבוע יהיה המזבח ושלש אמות קמתו
  • WO$YT AT HMZBX OCY $+YM XM$ AMWT ARK WXM$ AMWT RXB RBWO YHYH HMZBX W$L$ AMWT QMTW

  • 2. ['And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof; the horns thereof shall be of one piece with it; and thou shalt overlay it with brass.']
  • ועשית קרנתיו על ארבע פנתיו ממנו תהיינ קרנתיו וצפית אתו נחשת
  • WO$YT QRNTYW OL ARBO PNTYW MMNW THYYN QRNTYW WCPYT ATW NX$T

  • 3. ['And thou shalt make its pots to take away its ashes', ' and its shovels', ' and its basins', ' and its flesh-hooks', ' and its fire-pans; all the vessels thereof thou shalt make of brass.']
  • ועשית סירתיו לדשנו ויעיו ומזרקתיו ומזלגתיו ומחתתיו לכל כליו תעשה נחשת
  • WO$YT SYRTYW LD$NW WYOYW WMZRQTYW WMZLGTYW WMXTTYW LKL KLYW TO$H NX$T

  • 4. ['And thou shalt make for it a grating of network of brass; and upon the net shalt thou make four brazen rings in the four corners thereof.']
  • ועשית לו מכבר מעשה רשת נחשת ועשית על הרשת ארבע טבעת נחשת על ארבע קצותיו
  • WO$YT LW MKBR MO$H R$T NX$T WO$YT OL HR$T ARBO +BOT NX$T OL ARBO QCWTYW

  • 5. ['And thou shalt put it under the ledge round the altar beneath', ' that the net may reach halfway up the altar.']
  • ונתתה אתה תחת כרכב המזבח מלמטה והיתה הרשת עד חצי המזבח
  • WNTTH ATH TXT KRKB HMZBX MLM+H WHYTH HR$T OD XCY HMZBX

  • 6. ['And thou shalt make staves for the altar', ' staves of acacia-wood', ' and overlay them with brass.']
  • ועשית בדימ למזבח בדי עצי שטימ וצפית אתמ נחשת
  • WO$YT BDYM LMZBX BDY OCY $+YM WCPYT ATM NX$T

  • 7. ['And the staves thereof shall be put into the rings', ' and the staves shall be upon the two sides of the altar', ' in bearing it.']
  • והובא את בדיו בטבעת והיו הבדימ על שתי צלעת המזבח בשאת אתו
  • WHWBA AT BDYW B+BOT WHYW HBDYM OL $TY CLOT HMZBX B$AT ATW

  • 8. ['Hollow with planks shalt thou make it; as it hath been shown thee in the mount', ' so shall they make it.']
  • נבוב לחת תעשה אתו כאשר הראה אתכ בהר כנ יעשו
  • NBWB LXT TO$H ATW KA$R HRAH ATK BHR KN YO$W

  • 9. ['And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen a hundred cubits long for one side.']
  • ועשית את חצר המשכנ לפאת נגב תימנה קלעימ לחצר שש משזר מאה באמה ארכ לפאה האחת
  • WO$YT AT XCR HM$KN LPAT NGB TYMNH QLOYM LXCR $$ M$ZR MAH BAMH ARK LPAH HAXT

  • 10. ['And the pillars thereof shall be twenty', ' and their sockets twenty', ' of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.']
  • ועמדיו עשרימ ואדניהמ עשרימ נחשת ווי העמדימ וחשקיהמ כספ
  • WOMDYW O$RYM WADNYHM O$RYM NX$T WWY HOMDYM WX$QYHM KSP

  • 11. ['And likewise for the north side in length there shall be hangings a hundred cubits long', ' and the pillars thereof twenty', ' and their sockets twenty', ' of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver.']
  • וכנ לפאת צפונ בארכ קלעימ מאה ארכ ועמדו ועמודיו עשרימ ואדניהמ עשרימ נחשת ווי העמדימ וחשקיהמ כספ
  • WKN LPAT CPWN BARK QLOYM MAH ARK WOMDW WOMWDYW O$RYM WADNYHM O$RYM NX$T WWY HOMDYM WX$QYHM KSP

  • 12. ['And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits: their pillars ten', ' and their sockets ten.']
  • ורחב החצר לפאת ימ קלעימ חמשימ אמה עמדיהמ עשרה ואדניהמ עשרה
  • WRXB HXCR LPAT YM QLOYM XM$YM AMH OMDYHM O$RH WADNYHM O$RH

  • 13. ['And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.']
  • ורחב החצר לפאת קדמה מזרחה חמשימ אמה
  • WRXB HXCR LPAT QDMH MZRXH XM$YM AMH

  • 14. ['The hangings for the one side [of the gate] shall be fifteen cubits: their pillars three', ' and their sockets three.']
  • וחמש עשרה אמה קלעימ לכתפ עמדיהמ שלשה ואדניהמ שלשה
  • WXM$ O$RH AMH QLOYM LKTP OMDYHM $L$H WADNYHM $L$H

  • 15. ['And for the other side shall be hangings of fifteen cubits: their pillars three', ' and their sockets three.']
  • ולכתפ השנית חמש עשרה קלעימ עמדיהמ שלשה ואדניהמ שלשה
  • WLKTP H$NYT XM$ O$RH QLOYM OMDYHM $L$H WADNYHM $L$H

  • 16. ['And for the gate of the court shall be a screen of twenty cubits', ' of blue', ' and purple', ' and scarlet', ' and fine twined linen', ' the work of the weaver in colours: their pillars four', ' and their sockets four.']
  • ולשער החצר מסכ עשרימ אמה תכלת וארגמנ ותולעת שני ושש משזר מעשה רקמ עמדיהמ ארבעה ואדניהמ ארבעה
  • WL$OR HXCR MSK O$RYM AMH TKLT WARGMN WTWLOT $NY W$$ M$ZR MO$H RQM OMDYHM ARBOH WADNYHM ARBOH

  • 17. ['All the pillars of the court round about shall be filleted with silver; their hooks of silver', ' and their sockets of brass.']
  • כל עמודי החצר סביב מחשקימ כספ וויהמ כספ ואדניהמ נחשת
  • KL OMWDY HXCR SBYB MX$QYM KSP WWYHM KSP WADNYHM NX$T

  • 18. ['The length of the court shall be a hundred cubits', ' and the breadth fifty every where', ' and the height five cubits', ' of fine twined linen', ' and their sockets of brass.']
  • ארכ החצר מאה באמה ורחב חמשימ בחמשימ וקמה חמש אמות שש משזר ואדניהמ נחשת
  • ARK HXCR MAH BAMH WRXB XM$YM BXM$YM WQMH XM$ AMWT $$ M$ZR WADNYHM NX$T

  • 19. ['All the instruments of the tabernacle in all the service thereof', ' and all the pins thereof', ' and all the pins of the court', ' shall be of brass.']
  • לכל כלי המשכנ בכל עבדתו וכל יתדתיו וכל יתדת החצר נחשת
  • LKL KLY HM$KN BKL OBDTW WKL YTDTYW WKL YTDT HXCR NX$T

  • 20. ['And thou shalt command the children of Israel', ' that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light', ' to cause a lamp to burn continually.']
  • ואתה תצוה את בני ישראל ויקחו אליכ שמנ זית זכ כתית למאור להעלת נר תמיד
  • WATH TCWH AT BNY Y$RAL WYQXW ALYK $MN ZYT ZK KTYT LMAWR LHOLT NR TMYD

  • 21. ['In the tent of meeting', ' without the veil which is before the testimony', ' Aaron and his sons shall set it in order', ' to burn from evening to morning before the LORD; it shall be a statute for ever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.']
  • באהל מועד מחוצ לפרכת אשר על העדת יערכ אתו אהרנ ובניו מערב עד בקר לפני יהוה חקת עולמ לדרתמ מאת בני ישראל
  • BAHL MWOD MXWC LPRKT A$R OL HODT YORK ATW AHRN WBNYW MORB OD BQR LPNY YHWH XQT OWLM LDRTM MAT BNY Y$RAL


next chapter ->