Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40

Exodus - 7

  • 1. ['And the LORD said unto Moses: ‘See', ' I have set thee in God’s stead to Pharaoh; and Aaron thy brother shall be thy prophet.']
  • ויאמר יהוה אל משה ראה נתתיכ אלהימ לפרעה ואהרנ אחיכ יהיה נביאכ
  • WYAMR YHWH AL M$H RAH NTTYK ALHYM LPROH WAHRN AXYK YHYH NBYAK

  • 2. ['Thou shalt speak all that I command thee; and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh', ' that he let the children of Israel go out of his land.']
  • אתה תדבר את כל אשר אצוכ ואהרנ אחיכ ידבר אל פרעה ושלח את בני ישראל מארצו
  • ATH TDBR AT KL A$R ACWK WAHRN AXYK YDBR AL PROH W$LX AT BNY Y$RAL MARCW

  • 3. ['And I will harden Pharaoh’s heart', ' and multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.']
  • ואני אקשה את לב פרעה והרביתי את אתתי ואת מופתי בארצ מצרימ
  • WANY AQ$H AT LB PROH WHRBYTY AT ATTY WAT MWPTY BARC MCRYM

  • 4. ['But Pharaoh will not hearken unto you', ' and I will lay My hand upon Egypt', ' and bring forth My hosts', ' My people the children of Israel', ' out of the land of Egypt', ' by great judgments.']
  • ולא ישמע אלכמ פרעה ונתתי את ידי במצרימ והוצאתי את צבאתי את עמי בני ישראל מארצ מצרימ בשפטימ גדלימ
  • WLA Y$MO ALKM PROH WNTTY AT YDY BMCRYM WHWCATY AT CBATY AT OMY BNY Y$RAL MARC MCRYM B$P+YM GDLYM

  • 5. ['And the Egyptians shall know that I am the LORD', ' when I stretch forth My hand upon Egypt', ' and bring out the children of Israel from among them.’']
  • וידעו מצרימ כי אני יהוה בנטתי את ידי על מצרימ והוצאתי את בני ישראל מתוכמ
  • WYDOW MCRYM KY ANY YHWH BN+TY AT YDY OL MCRYM WHWCATY AT BNY Y$RAL MTWKM

  • 6. ['And Moses and Aaron did so; as the LORD commanded them', ' so did they.']
  • ויעש משה ואהרנ כאשר צוה יהוה אתמ כנ עשו
  • WYO$ M$H WAHRN KA$R CWH YHWH ATM KN O$W

  • 7. ['And Moses was fourscore years old', ' and Aaron fourscore and three years old', ' when they spoke unto Pharaoh.']
  • ומשה בנ שמנימ שנה ואהרנ בנ שלש ושמנימ שנה בדברמ אל פרעה
  • WM$H BN $MNYM $NH WAHRN BN $L$ W$MNYM $NH BDBRM AL PROH

  • 8. ['And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron', ' saying:']
  • ויאמר יהוה אל משה ואל אהרנ לאמר
  • WYAMR YHWH AL M$H WAL AHRN LAMR

  • 9. ['’When Pharaoh shall speak unto you', ' saying: Show a wonder for you; then thou shalt say unto Aaron: Take thy rod', ' and cast it down before Pharaoh', ' that it become a serpent.’']
  • כי ידבר אלכמ פרעה לאמר תנו לכמ מופת ואמרת אל אהרנ קח את מטכ והשלכ לפני פרעה יהי לתנינ
  • KY YDBR ALKM PROH LAMR TNW LKM MWPT WAMRT AL AHRN QX AT M+K WH$LK LPNY PROH YHY LTNYN

  • 10. ['And Moses and Aaron went in unto Pharaoh', ' and they did so', ' as the LORD had commanded; and Aaron cast down his rod before Pharaoh and before his servants', ' and it became a serpent.']
  • ויבא משה ואהרנ אל פרעה ויעשו כנ כאשר צוה יהוה וישלכ אהרנ את מטהו לפני פרעה ולפני עבדיו ויהי לתנינ
  • WYBA M$H WAHRN AL PROH WYO$W KN KA$R CWH YHWH WY$LK AHRN AT M+HW LPNY PROH WLPNY OBDYW WYHY LTNYN

  • 11. ['Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers; and they also', ' the magicians of Egypt', ' did in like manner with their secret arts.']
  • ויקרא גמ פרעה לחכמימ ולמכשפימ ויעשו גמ המ חרטמי מצרימ בלהטיהמ כנ
  • WYQRA GM PROH LXKMYM WLMK$PYM WYO$W GM HM XR+MY MCRYM BLH+YHM KN

  • 12. ['For they cast down every man his rod', ' and they became serpents; but Aaron’s rod swallowed up their rods.']
  • וישליכו איש מטהו ויהיו לתנינמ ויבלע מטה אהרנ את מטתמ
  • WY$LYKW AY$ M+HW WYHYW LTNYNM WYBLO M+H AHRN AT M+TM

  • 13. ['And Pharaoh’s heart was hardened', ' and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken.']
  • ויחזק לב פרעה ולא שמע אלהמ כאשר דבר יהוה
  • WYXZQ LB PROH WLA $MO ALHM KA$R DBR YHWH

  • 14. ['And the LORD said unto Moses: ‘Pharaoh’s heart is stubborn', ' he refuseth to let the people go.']
  • ויאמר יהוה אל משה כבד לב פרעה מאנ לשלח העמ
  • WYAMR YHWH AL M$H KBD LB PROH MAN L$LX HOM

  • 15. ['Get thee unto Pharaoh in the morning; lo', ' he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river’s brink to meet him; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thy hand.']
  • לכ אל פרעה בבקר הנה יצא המימה ונצבת לקראתו על שפת היאר והמטה אשר נהפכ לנחש תקח בידכ
  • LK AL PROH BBQR HNH YCA HMYMH WNCBT LQRATW OL $PT HYAR WHM+H A$R NHPK LNX$ TQX BYDK

  • 16. ['And thou shalt say unto him: The LORD', ' the God of the Hebrews', ' hath sent me unto thee', ' saying: Let My people go', ' that they may serve Me in the wilderness; and', ' behold', ' hitherto thou hast not hearkened;']
  • ואמרת אליו יהוה אלהי העברימ שלחני אליכ לאמר שלח את עמי ויעבדני במדבר והנה לא שמעת עד כה
  • WAMRT ALYW YHWH ALHY HOBRYM $LXNY ALYK LAMR $LX AT OMY WYOBDNY BMDBR WHNH LA $MOT OD KH

  • 17. ['thus saith the LORD: In this thou shalt know that I am the LORD—behold', ' I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river', ' and they shall be turned to blood.']
  • כה אמר יהוה בזאת תדע כי אני יהוה הנה אנכי מכה במטה אשר בידי על המימ אשר ביאר ונהפכו לדמ
  • KH AMR YHWH BZAT TDO KY ANY YHWH HNH ANKY MKH BM+H A$R BYDY OL HMYM A$R BYAR WNHPKW LDM

  • 18. ['And the fish that are in the river shall die', ' and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river.’']
  • והדגה אשר ביאר תמות ובאש היאר ונלאו מצרימ לשתות מימ מנ היאר
  • WHDGH A$R BYAR TMWT WBA$ HYAR WNLAW MCRYM L$TWT MYM MN HYAR

  • 19. ['And the LORD said unto Moses: ‘Say unto Aaron: Take thy rod', ' and stretch out thy hand over the waters of Egypt', ' over their rivers', ' over their streams', ' and over their pools', ' and over all their ponds of water', ' that they may become blood; and there shall be blood throughout all the land of Egypt', ' both in vessels of wood and in vessels of stone.’']
  • ויאמר יהוה אל משה אמר אל אהרנ קח מטכ ונטה ידכ על מימי מצרימ על נהרתמ על יאריהמ ועל אגמיהמ ועל כל מקוה מימיהמ ויהיו דמ והיה דמ בכל ארצ מצרימ ובעצימ ובאבנימ
  • WYAMR YHWH AL M$H AMR AL AHRN QX M+K WN+H YDK OL MYMY MCRYM OL NHRTM OL YARYHM WOL AGMYHM WOL KL MQWH MYMYHM WYHYW DM WHYH DM BKL ARC MCRYM WBOCYM WBABNYM

  • 20. ['And Moses and Aaron did so', ' as the LORD commanded; and he lifted up the rod', ' and smote the waters that were in the river', ' in the sight of Pharaoh', ' and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.']
  • ויעשו כנ משה ואהרנ כאשר צוה יהוה וירמ במטה ויכ את המימ אשר ביאר לעיני פרעה ולעיני עבדיו ויהפכו כל המימ אשר ביאר לדמ
  • WYO$W KN M$H WAHRN KA$R CWH YHWH WYRM BM+H WYK AT HMYM A$R BYAR LOYNY PROH WLOYNY OBDYW WYHPKW KL HMYM A$R BYAR LDM

  • 21. ['And the fish that were in the river died; and the river became foul', ' and the Egyptians could not drink water from the river; and the blood was throughout all the land of Egypt.']
  • והדגה אשר ביאר מתה ויבאש היאר ולא יכלו מצרימ לשתות מימ מנ היאר ויהי הדמ בכל ארצ מצרימ
  • WHDGH A$R BYAR MTH WYBA$ HYAR WLA YKLW MCRYM L$TWT MYM MN HYAR WYHY HDM BKL ARC MCRYM

  • 22. ['And the magicians of Egypt did in like manner with their secret arts; and Pharaoh’s heart was hardened', ' and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken.']
  • ויעשו כנ חרטמי מצרימ בלטיהמ ויחזק לב פרעה ולא שמע אלהמ כאשר דבר יהוה
  • WYO$W KN XR+MY MCRYM BL+YHM WYXZQ LB PROH WLA $MO ALHM KA$R DBR YHWH

  • 23. ['And Pharaoh turned and went into his house', ' neither did he lay even this to heart.']
  • ויפנ פרעה ויבא אל ביתו ולא שת לבו גמ לזאת
  • WYPN PROH WYBA AL BYTW WLA $T LBW GM LZAT

  • 24. ['And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.']
  • ויחפרו כל מצרימ סביבת היאר מימ לשתות כי לא יכלו לשתת ממימי היאר
  • WYXPRW KL MCRYM SBYBT HYAR MYM L$TWT KY LA YKLW L$TT MMYMY HYAR

  • 25. ['And seven days were fulfilled', ' after that the LORD had smitten the river.']
  • וימלא שבעת ימימ אחרי הכות יהוה את היאר
  • WYMLA $BOT YMYM AXRY HKWT YHWH AT HYAR

  • 26. ['And the LORD spoke unto Moses: ‘Go in unto Pharaoh', ' and say unto him: Thus saith the LORD: Let My people go', ' that they may serve Me.']
  • ויאמר יהוה אל משה בא אל פרעה ואמרת אליו כה אמר יהוה שלח את עמי ויעבדני
  • WYAMR YHWH AL M$H BA AL PROH WAMRT ALYW KH AMR YHWH $LX AT OMY WYOBDNY

  • 27. ['And if thou refuse to let them go', ' behold', ' I will smite all thy borders with frogs.']
  • ואמ מאנ אתה לשלח הנה אנכי נגפ את כל גבולכ בצפרדעימ
  • WAM MAN ATH L$LX HNH ANKY NGP AT KL GBWLK BCPRDOYM

  • 28. ['And the river shall swarm with frogs', ' which shall go up and come into thy house', ' and into thy bed-chamber', ' and upon thy bed', ' and into the house of thy servants', ' and upon thy people', ' and into thine ovens', ' and into thy kneading-troughs.']
  • ושרצ היאר צפרדעימ ועלו ובאו בביתכ ובחדר משכבכ ועל מטתכ ובבית עבדיכ ובעמכ ובתנוריכ ובמשארותיכ
  • W$RC HYAR CPRDOYM WOLW WBAW BBYTK WBXDR M$KBK WOL M+TK WBBYT OBDYK WBOMK WBTNWRYK WBM$ARWTYK

  • 29. ['And the frogs shall come up both upon thee', ' and upon thy people', ' and upon all thy servants.’']
  • ובכה ובעמכ ובכל עבדיכ יעלו הצפרדעימ
  • WBKH WBOMK WBKL OBDYK YOLW HCPRDOYM


next chapter ->