Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50

Genesis - 13

  • 1. ['And Abram went up out of Egypt', ' he', ' and his wife', ' and all that he had', ' and Lot with him', ' into the South.']
  • ויעל אברמ ממצרימ הוא ואשתו וכל אשר לו ולוט עמו הנגבה
  • WYOL ABRM MMCRYM HWA WA$TW WKL A$R LW WLW+ OMW HNGBH

  • 2. ['And Abram was very rich in cattle', ' in silver', ' and in gold.']
  • ואברמ כבד מאד במקנה בכספ ובזהב
  • WABRM KBD MAD BMQNH BKSP WBZHB

  • 3. ['And he went on his journeys from the South even to Beth-el', ' unto the place where his tent had been at the beginning', ' between Beth-el and Ai;']
  • וילכ למסעיו מנגב ועד בית אל עד המקומ אשר היה שמ אהלה אהלו בתחלה בינ בית אל ובינ העי
  • WYLK LMSOYW MNGB WOD BYT AL OD HMQWM A$R HYH $M AHLH AHLW BTXLH BYN BYT AL WBYN HOY

  • 4. ['unto the place of the altar', ' which he had made there at the first; and Abram called there on the name of the LORD.']
  • אל מקומ המזבח אשר עשה שמ בראשנה ויקרא שמ אברמ בשמ יהוה
  • AL MQWM HMZBX A$R O$H $M BRA$NH WYQRA $M ABRM B$M YHWH

  • 5. ['And Lot also', ' who went with Abram', ' had flocks', ' and herds', ' and tents.']
  • וגמ ללוט ההלכ את אברמ היה צאנ ובקר ואהלימ
  • WGM LLW+ HHLK AT ABRM HYH CAN WBQR WAHLYM

  • 6. ['And the land was not able to bear them', ' that they might dwell together; for their substance was great', ' so that they could not dwell together.']
  • ולא נשא אתמ הארצ לשבת יחדו כי היה רכושמ רב ולא יכלו לשבת יחדו
  • WLA N$A ATM HARC L$BT YXDW KY HYH RKW$M RB WLA YKLW L$BT YXDW

  • 7. ['And there was a strife between the herdmen of Abram’s cattle and the herdmen of Lot’s cattle. And the Canaanite and the Perizzite dwelt then in the land.']
  • ויהי ריב בינ רעי מקנה אברמ ובינ רעי מקנה לוט והכנעני והפרזי אז ישב בארצ
  • WYHY RYB BYN ROY MQNH ABRM WBYN ROY MQNH LW+ WHKNONY WHPRZY AZ Y$B BARC

  • 8. ['And Abram said unto Lot: ‘Let there be no strife', ' I pray thee', ' between me and thee', ' and between my herdmen and thy herdmen; for we are brethren.']
  • ויאמר אברמ אל לוט אל נא תהי מריבה ביני וביניכ ובינ רעי ובינ רעיכ כי אנשימ אחימ אנחנו
  • WYAMR ABRM AL LW+ AL NA THY MRYBH BYNY WBYNYK WBYN ROY WBYN ROYK KY AN$YM AXYM ANXNW

  • 9. ['Is not the whole land before thee? separate thyself', ' I pray thee', ' from me; if thou wilt take the left hand', ' then I will go to the right; or if thou take the right hand', ' then I will go to the left.’']
  • הלא כל הארצ לפניכ הפרד נא מעלי אמ השמאל ואימנה ואמ הימינ ואשמאילה
  • HLA KL HARC LPNYK HPRD NA MOLY AM H$MAL WAYMNH WAM HYMYN WA$MAYLH

  • 10. ['And Lot lifted up his eyes', ' and beheld all the plain of the Jordan', ' that it was well watered every where', ' before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah', ' like the garden of the LORD', ' like the land of Egypt', ' as thou goest unto Zoar.']
  • וישא לוט את עיניו וירא את כל ככר הירדנ כי כלה משקה לפני שחת יהוה את סדמ ואת עמרה כגנ יהוה כארצ מצרימ באכה צער
  • WY$A LW+ AT OYNYW WYRA AT KL KKR HYRDN KY KLH M$QH LPNY $XT YHWH AT SDM WAT OMRH KGN YHWH KARC MCRYM BAKH COR

  • 11. ['So Lot chose him all the plain of the Jordan; and Lot journeyed east; and they separated themselves the one from the other.']
  • ויבחר לו לוט את כל ככר הירדנ ויסע לוט מקדמ ויפרדו איש מעל אחיו
  • WYBXR LW LW+ AT KL KKR HYRDN WYSO LW+ MQDM WYPRDW AY$ MOL AXYW

  • 12. ['Abram dwelt in the land of Canaan', ' and Lot dwelt in the cities of the Plain', ' and moved his tent as far as Sodom.']
  • אברמ ישב בארצ כנענ ולוט ישב בערי הככר ויאהל עד סדמ
  • ABRM Y$B BARC KNON WLW+ Y$B BORY HKKR WYAHL OD SDM

  • 13. ['Now the men of Sodom were wicked and sinners against the LORD exceedingly.']
  • ואנשי סדמ רעימ וחטאימ ליהוה מאד
  • WAN$Y SDM ROYM WX+AYM LYHWH MAD

  • 14. ['And the LORD said unto Abram', ' after that Lot was separated from him: ‘Lift up now thine eyes', ' and look from the place where thou art', ' northward and southward and eastward and westward;']
  • ויהוה אמר אל אברמ אחרי הפרד לוט מעמו שא נא עיניכ וראה מנ המקומ אשר אתה שמ צפנה ונגבה וקדמה וימה
  • WYHWH AMR AL ABRM AXRY HPRD LW+ MOMW $A NA OYNYK WRAH MN HMQWM A$R ATH $M CPNH WNGBH WQDMH WYMH

  • 15. ['for all the land which thou seest', ' to thee will I give it', ' and to thy seed for ever.']
  • כי את כל הארצ אשר אתה ראה לכ אתננה ולזרעכ עד עולמ
  • KY AT KL HARC A$R ATH RAH LK ATNNH WLZROK OD OWLM

  • 16. ['And I will make thy seed as the dust of the earth; so that if a man can number the dust of the earth', ' then shall thy seed also be numbered.']
  • ושמתי את זרעכ כעפר הארצ אשר אמ יוכל איש למנות את עפר הארצ גמ זרעכ ימנה
  • W$MTY AT ZROK KOPR HARC A$R AM YWKL AY$ LMNWT AT OPR HARC GM ZROK YMNH

  • 17. ['Arise', ' walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for unto thee will I give it.’']
  • קומ התהלכ בארצ לארכה ולרחבה כי לכ אתננה
  • QWM HTHLK BARC LARKH WLRXBH KY LK ATNNH

  • 18. ['And Abram moved his tent', ' and came and dwelt by the terebinths of Mamre', ' which are in Hebron', ' and built there an altar unto the LORD.']
  • ויאהל אברמ ויבא וישב באלני ממרא אשר בחברונ ויבנ שמ מזבח ליהוה
  • WYAHL ABRM WYBA WY$B BALNY MMRA A$R BXBRWN WYBN $M MZBX LYHWH


next chapter ->