Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50

Genesis - 21

  • 1. ['And the LORD remembered Sarah as He had said', ' and the LORD did unto Sarah as He had spoken.']
  • ויהוה פקד את שרה כאשר אמר ויעש יהוה לשרה כאשר דבר
  • WYHWH PQD AT $RH KA$R AMR WYO$ YHWH L$RH KA$R DBR

  • 2. ['And Sarah conceived', ' and bore Abraham a son in his old age', ' at the set time of which God had spoken to him.']
  • ותהר ותלד שרה לאברהמ בנ לזקניו למועד אשר דבר אתו אלהימ
  • WTHR WTLD $RH LABRHM BN LZQNYW LMWOD A$R DBR ATW ALHYM

  • 3. ['And Abraham called the name of his son that was born unto him', ' whom Sarah bore to him', ' Isaac.']
  • ויקרא אברהמ את שמ בנו הנולד לו אשר ילדה לו שרה יצחק
  • WYQRA ABRHM AT $M BNW HNWLD LW A$R YLDH LW $RH YCXQ

  • 4. ['And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old', ' as God had commanded him.']
  • וימל אברהמ את יצחק בנו בנ שמנת ימימ כאשר צוה אתו אלהימ
  • WYML ABRHM AT YCXQ BNW BN $MNT YMYM KA$R CWH ATW ALHYM

  • 5. ['And Abraham was a hundred years old', ' when his son Isaac was born unto him.']
  • ואברהמ בנ מאת שנה בהולד לו את יצחק בנו
  • WABRHM BN MAT $NH BHWLD LW AT YCXQ BNW

  • 6. ['And Sarah said: ‘God hath made laughter for me; every one that heareth will laugh on account of me.’']
  • ותאמר שרה צחק עשה לי אלהימ כל השמע יצחק לי
  • WTAMR $RH CXQ O$H LY ALHYM KL H$MO YCXQ LY

  • 7. ['And she said: ‘Who would have said unto Abraham', ' that Sarah should give children suck? for I have borne him a son in his old age.’']
  • ותאמר מי מלל לאברהמ היניקה בנימ שרה כי ילדתי בנ לזקניו
  • WTAMR MY MLL LABRHM HYNYQH BNYM $RH KY YLDTY BN LZQNYW

  • 8. ['And the child grew', ' and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.']
  • ויגדל הילד ויגמל ויעש אברהמ משתה גדול ביומ הגמל את יצחק
  • WYGDL HYLD WYGML WYO$ ABRHM M$TH GDWL BYWM HGML AT YCXQ

  • 9. ['And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian', ' whom she had borne unto Abraham', ' making sport.']
  • ותרא שרה את בנ הגר המצרית אשר ילדה לאברהמ מצחק
  • WTRA $RH AT BN HGR HMCRYT A$R YLDH LABRHM MCXQ

  • 10. ['Wherefore she said unto Abraham: ‘Cast out this bondwoman and her son; for the son of this bondwoman shall not be heir with my son', ' even with Isaac.’']
  • ותאמר לאברהמ גרש האמה הזאת ואת בנה כי לא יירש בנ האמה הזאת עמ בני עמ יצחק
  • WTAMR LABRHM GR$ HAMH HZAT WAT BNH KY LA YYR$ BN HAMH HZAT OM BNY OM YCXQ

  • 11. ['And the thing was very grievous in Abraham’s sight on account of his son.']
  • וירע הדבר מאד בעיני אברהמ על אודת בנו
  • WYRO HDBR MAD BOYNY ABRHM OL AWDT BNW

  • 12. ['And God said unto Abraham: ‘Let it not be grievous in thy sight because of the lad', ' and because of thy bondwoman; in all that Sarah saith unto thee', ' hearken unto her voice; for in Isaac shall seed be called to thee.']
  • ויאמר אלהימ אל אברהמ אל ירע בעיניכ על הנער ועל אמתכ כל אשר תאמר אליכ שרה שמע בקלה כי ביצחק יקרא לכ זרע
  • WYAMR ALHYM AL ABRHM AL YRO BOYNYK OL HNOR WOL AMTK KL A$R TAMR ALYK $RH $MO BQLH KY BYCXQ YQRA LK ZRO

  • 13. ['And also of the son of the bondwoman will I make a nation', ' because he is thy seed.’']
  • וגמ את בנ האמה לגוי אשימנו כי זרעכ הוא
  • WGM AT BN HAMH LGWY A$YMNW KY ZROK HWA

  • 14. ['And Abraham arose up early in the morning', ' and took bread and a bottle of water', ' and gave it unto Hagar', ' putting it on her shoulder', ' and the child', ' and sent her away; and she departed', ' and strayed in the wilderness of Beer-sheba.']
  • וישכמ אברהמ בבקר ויקח לחמ וחמת מימ ויתנ אל הגר שמ על שכמה ואת הילד וישלחה ותלכ ותתע במדבר באר שבע
  • WY$KM ABRHM BBQR WYQX LXM WXMT MYM WYTN AL HGR $M OL $KMH WAT HYLD WY$LXH WTLK WTTO BMDBR BAR $BO

  • 15. ['And the water in the bottle was spent', ' and she cast the child under one of the shrubs.']
  • ויכלו המימ מנ החמת ותשלכ את הילד תחת אחד השיחמ
  • WYKLW HMYM MN HXMT WT$LK AT HYLD TXT AXD H$YXM

  • 16. ['And she went', ' and sat her down over against him a good way off', ' as it were a bow-shot; for she said: ‘Let me not look upon the death of the child.’ And she sat over against him', ' and lifted up her voice', ' and wept.']
  • ותלכ ותשב לה מנגד הרחק כמטחוי קשת כי אמרה אל אראה במות הילד ותשב מנגד ותשא את קלה ותבכ
  • WTLK WT$B LH MNGD HRXQ KM+XWY Q$T KY AMRH AL ARAH BMWT HYLD WT$B MNGD WT$A AT QLH WTBK

  • 17. ['And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven', ' and said unto her: ‘What aileth thee', ' Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is.']
  • וישמע אלהימ את קול הנער ויקרא מלאכ אלהימ אל הגר מנ השמימ ויאמר לה מה לכ הגר אל תיראי כי שמע אלהימ אל קול הנער באשר הוא שמ
  • WY$MO ALHYM AT QWL HNOR WYQRA MLAK ALHYM AL HGR MN H$MYM WYAMR LH MH LK HGR AL TYRAY KY $MO ALHYM AL QWL HNOR BA$R HWA $M

  • 18. ['Arise', ' lift up the lad', ' and hold him fast by thy hand; for I will make him a great nation.’']
  • קומי שאי את הנער והחזיקי את ידכ בו כי לגוי גדול אשימנו
  • QWMY $AY AT HNOR WHXZYQY AT YDK BW KY LGWY GDWL A$YMNW

  • 19. ['And God opened her eyes', ' and she saw a well of water; and she went', ' and filled the bottle with water', ' and gave the lad drink.']
  • ויפקח אלהימ את עיניה ותרא באר מימ ותלכ ותמלא את החמת מימ ותשק את הנער
  • WYPQX ALHYM AT OYNYH WTRA BAR MYM WTLK WTMLA AT HXMT MYM WT$Q AT HNOR

  • 20. ['And God was with the lad', ' and he grew; and he dwelt in the wilderness', ' and became an archer.']
  • ויהי אלהימ את הנער ויגדל וישב במדבר ויהי רבה קשת
  • WYHY ALHYM AT HNOR WYGDL WY$B BMDBR WYHY RBH Q$T

  • 21. ['And he dwelt in the wilderness of Paran; and his mother took him a wife out of the land of Egypt.']
  • וישב במדבר פארנ ותקח לו אמו אשה מארצ מצרימ
  • WY$B BMDBR PARN WTQX LW AMW A$H MARC MCRYM

  • 22. ['And it came to pass at that time', ' that Abimelech and Phicol the captain of his host spoke unto Abraham', ' saying: ‘God is with thee in all that thou doest.']
  • ויהי בעת ההוא ויאמר אבימלכ ופיכל שר צבאו אל אברהמ לאמר אלהימ עמכ בכל אשר אתה עשה
  • WYHY BOT HHWA WYAMR ABYMLK WPYKL $R CBAW AL ABRHM LAMR ALHYM OMK BKL A$R ATH O$H

  • 23. ['Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me', ' nor with my son', ' nor with my son’s son; but according to the kindness that I have done unto thee', ' thou shalt do unto me', ' and to the land wherein thou hast sojourned.’']
  • ועתה השבעה לי באלהימ הנה אמ תשקר לי ולניני ולנכדי כחסד אשר עשיתי עמכ תעשה עמדי ועמ הארצ אשר גרתה בה
  • WOTH H$BOH LY BALHYM HNH AM T$QR LY WLNYNY WLNKDY KXSD A$R O$YTY OMK TO$H OMDY WOM HARC A$R GRTH BH

  • 24. ['And Abraham said: ‘I will swear.’']
  • ויאמר אברהמ אנכי אשבע
  • WYAMR ABRHM ANKY A$BO

  • 25. ['And Abraham reproved Abimelech because of the well of water', ' which Abimelech’s servants had violently taken away.']
  • והוכח אברהמ את אבימלכ על אדות באר המימ אשר גזלו עבדי אבימלכ
  • WHWKX ABRHM AT ABYMLK OL ADWT BAR HMYM A$R GZLW OBDY ABYMLK

  • 26. ['And Abimelech said: ‘I know not who hath done this thing; neither didst thou tell me', ' neither yet heard I of it', ' but to-day.’']
  • ויאמר אבימלכ לא ידעתי מי עשה את הדבר הזה וגמ אתה לא הגדת לי וגמ אנכי לא שמעתי בלתי היומ
  • WYAMR ABYMLK LA YDOTY MY O$H AT HDBR HZH WGM ATH LA HGDT LY WGM ANKY LA $MOTY BLTY HYWM

  • 27. ['And Abraham took sheep and oxen', ' and gave them unto Abimelech; and they two made a covenant.']
  • ויקח אברהמ צאנ ובקר ויתנ לאבימלכ ויכרתו שניהמ ברית
  • WYQX ABRHM CAN WBQR WYTN LABYMLK WYKRTW $NYHM BRYT

  • 28. ['And Abraham set seven ewe-lambs of the flock by themselves.']
  • ויצב אברהמ את שבע כבשת הצאנ לבדהנ
  • WYCB ABRHM AT $BO KB$T HCAN LBDHN

  • 29. ['And Abimelech said unto Abraham: ‘What mean these seven ewe-lambs which thou hast set by themselves?’']
  • ויאמר אבימלכ אל אברהמ מה הנה שבע כבשת האלה אשר הצבת לבדנה
  • WYAMR ABYMLK AL ABRHM MH HNH $BO KB$T HALH A$R HCBT LBDNH

  • 30. ['And he said: ‘Verily', ' these seven ewe-lambs shalt thou take of my hand', ' that it may be a witness unto me', ' that I have digged this well.’']
  • ויאמר כי את שבע כבשת תקח מידי בעבור תהיה לי לעדה כי חפרתי את הבאר הזאת
  • WYAMR KY AT $BO KB$T TQX MYDY BOBWR THYH LY LODH KY XPRTY AT HBAR HZAT

  • 31. ['Wherefore that place was called Beer-sheba; because there they swore both of them.']
  • על כנ קרא למקומ ההוא באר שבע כי שמ נשבעו שניהמ
  • OL KN QRA LMQWM HHWA BAR $BO KY $M N$BOW $NYHM

  • 32. ['So they made a covenant at Beer-sheba; and Abimelech rose up', ' and Phicol the captain of his host', ' and they returned into the land of the Philistines.']
  • ויכרתו ברית בבאר שבע ויקמ אבימלכ ופיכל שר צבאו וישבו אל ארצ פלשתימ
  • WYKRTW BRYT BBAR $BO WYQM ABYMLK WPYKL $R CBAW WY$BW AL ARC PL$TYM

  • 33. ['And Abraham planted a tamarisk-tree in Beer-sheba', ' and called there on the name of the LORD', ' the Everlasting God.']
  • ויטע אשל בבאר שבע ויקרא שמ בשמ יהוה אל עולמ
  • WY+O A$L BBAR $BO WYQRA $M B$M YHWH AL OWLM

  • 34. ['And Abraham sojourned in the land of the Philistines many days.']
  • ויגר אברהמ בארצ פלשתימ ימימ רבימ
  • WYGR ABRHM BARC PL$TYM YMYM RBYM


next chapter ->