Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50

Genesis - 28

  • 1. ['And Isaac called Jacob', ' and blessed him', ' and charged him', ' and said unto him: ‘Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.']
  • ויקרא יצחק אל יעקב ויברכ אתו ויצוהו ויאמר לו לא תקח אשה מבנות כנענ
  • WYQRA YCXQ AL YOQB WYBRK ATW WYCWHW WYAMR LW LA TQX A$H MBNWT KNON

  • 2. ['Arise', ' go to Paddan-aram', ' to the house of Bethuel thy mother’s father; and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother’s brother.']
  • קומ לכ פדנה ארמ ביתה בתואל אבי אמכ וקח לכ משמ אשה מבנות לבנ אחי אמכ
  • QWM LK PDNH ARM BYTH BTWAL ABY AMK WQX LK M$M A$H MBNWT LBN AXY AMK

  • 3. ['And God Almighty bless thee', ' and make thee fruitful', ' and multiply thee', ' that thou mayest be a congregation of peoples;']
  • ואל שדי יברכ אתכ ויפרכ וירבכ והיית לקהל עמימ
  • WAL $DY YBRK ATK WYPRK WYRBK WHYYT LQHL OMYM

  • 4. ['and give thee the blessing of Abraham', ' to thee', ' and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land of thy sojournings', ' which God gave unto Abraham.’']
  • ויתנ לכ את ברכת אברהמ לכ ולזרעכ אתכ לרשתכ את ארצ מגריכ אשר נתנ אלהימ לאברהמ
  • WYTN LK AT BRKT ABRHM LK WLZROK ATK LR$TK AT ARC MGRYK A$R NTN ALHYM LABRHM

  • 5. ['And Isaac sent away Jacob; and he went to Paddan-aram unto Laban', ' son of Bethuel the Aramean', ' the brother of Rebekah', ' Jacob’s and Esau’s mother.']
  • וישלח יצחק את יעקב וילכ פדנה ארמ אל לבנ בנ בתואל הארמי אחי רבקה אמ יעקב ועשו
  • WY$LX YCXQ AT YOQB WYLK PDNH ARM AL LBN BN BTWAL HARMY AXY RBQH AM YOQB WO$W

  • 6. ['Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram', ' to take him a wife from thence; and that as he blessed him he gave him a charge', ' saying: ‘Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan’;']
  • וירא עשו כי ברכ יצחק את יעקב ושלח אתו פדנה ארמ לקחת לו משמ אשה בברכו אתו ויצו עליו לאמר לא תקח אשה מבנות כנענ
  • WYRA O$W KY BRK YCXQ AT YOQB W$LX ATW PDNH ARM LQXT LW M$M A$H BBRKW ATW WYCW OLYW LAMR LA TQX A$H MBNWT KNON

  • 7. ['and that Jacob hearkened to his father and his mother', ' and was gone to Paddan-aram;']
  • וישמע יעקב אל אביו ואל אמו וילכ פדנה ארמ
  • WY$MO YOQB AL ABYW WAL AMW WYLK PDNH ARM

  • 8. ['and Esau saw that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father; .']
  • וירא עשו כי רעות בנות כנענ בעיני יצחק אביו
  • WYRA O$W KY ROWT BNWT KNON BOYNY YCXQ ABYW

  • 9. ['so Esau went unto Ishmael', ' and took unto the wives that he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham’s son', ' the sister of Nebaioth', ' to be his wife.']
  • וילכ עשו אל ישמעאל ויקח את מחלת בת ישמעאל בנ אברהמ אחות נביות על נשיו לו לאשה
  • WYLK O$W AL Y$MOAL WYQX AT MXLT BT Y$MOAL BN ABRHM AXWT NBYWT OL N$YW LW LA$H

  • 10. ['And Jacob went out from Beer-sheba', ' and went toward Haran.']
  • ויצא יעקב מבאר שבע וילכ חרנה
  • WYCA YOQB MBAR $BO WYLK XRNH

  • 11. ['And he lighted upon the place', ' and tarried there all night', ' because the sun was set; and he took one of the stones of the place', ' and put it under his head', ' and lay down in that place to sleep.']
  • ויפגע במקומ וילנ שמ כי בא השמש ויקח מאבני המקומ וישמ מראשתיו וישכב במקומ ההוא
  • WYPGO BMQWM WYLN $M KY BA H$M$ WYQX MABNY HMQWM WY$M MRA$TYW WY$KB BMQWM HHWA

  • 12. ['And he dreamed', ' and behold a ladder set up on the earth', ' and the top of it reached to heaven; and behold the angels of God ascending and descending on it.']
  • ויחלמ והנה סלמ מצב ארצה וראשו מגיע השמימה והנה מלאכי אלהימ עלימ וירדימ בו
  • WYXLM WHNH SLM MCB ARCH WRA$W MGYO H$MYMH WHNH MLAKY ALHYM OLYM WYRDYM BW

  • 13. ['And', ' behold', ' the LORD stood beside him', ' and said: ‘I am the LORD', ' the God of Abraham thy father', ' and the God of Isaac. The land whereon thou liest', ' to thee will I give it', ' and to thy seed.']
  • והנה יהוה נצב עליו ויאמר אני יהוה אלהי אברהמ אביכ ואלהי יצחק הארצ אשר אתה שכב עליה לכ אתננה ולזרעכ
  • WHNH YHWH NCB OLYW WYAMR ANY YHWH ALHY ABRHM ABYK WALHY YCXQ HARC A$R ATH $KB OLYH LK ATNNH WLZROK

  • 14. ['And thy seed shall be as the dust of the earth', ' and thou shalt spread abroad to the west', ' and to the east', ' and to the north', ' and to the south. And in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed.']
  • והיה זרעכ כעפר הארצ ופרצת ימה וקדמה וצפנה ונגבה ונברכו בכ כל משפחת האדמה ובזרעכ
  • WHYH ZROK KOPR HARC WPRCT YMH WQDMH WCPNH WNGBH WNBRKW BK KL M$PXT HADMH WBZROK

  • 15. ['And', ' behold', ' I am with thee', ' and will keep thee whithersoever thou goest', ' and will bring thee back into this land; for I will not leave thee', ' until I have done that which I have spoken to thee of.’']
  • והנה אנכי עמכ ושמרתיכ בכל אשר תלכ והשבתיכ אל האדמה הזאת כי לא אעזבכ עד אשר אמ עשיתי את אשר דברתי לכ
  • WHNH ANKY OMK W$MRTYK BKL A$R TLK WH$BTYK AL HADMH HZAT KY LA AOZBK OD A$R AM O$YTY AT A$R DBRTY LK

  • 16. ['And Jacob awaked out of his sleep', ' and he said: ‘Surely the LORD is in this place; and I knew it not.’']
  • וייקצ יעקב משנתו ויאמר אכנ יש יהוה במקומ הזה ואנכי לא ידעתי
  • WYYQC YOQB M$NTW WYAMR AKN Y$ YHWH BMQWM HZH WANKY LA YDOTY

  • 17. ['And he was afraid', ' and said: ‘How full of awe is this place! this is none other than the house of God', ' and this is the gate of heaven.’']
  • ויירא ויאמר מה נורא המקומ הזה אינ זה כי אמ בית אלהימ וזה שער השמימ
  • WYYRA WYAMR MH NWRA HMQWM HZH AYN ZH KY AM BYT ALHYM WZH $OR H$MYM

  • 18. ['And Jacob rose up early in the morning', ' and took the stone that he had put under his head', ' and set it up for a pillar', ' and poured oil upon the top of it.']
  • וישכמ יעקב בבקר ויקח את האבנ אשר שמ מראשתיו וישמ אתה מצבה ויצק שמנ על ראשה
  • WY$KM YOQB BBQR WYQX AT HABN A$R $M MRA$TYW WY$M ATH MCBH WYCQ $MN OL RA$H

  • 19. ['And he called the name of that place Beth-el', ' but the name of the city was Luz at the first.']
  • ויקרא את שמ המקומ ההוא בית אל ואולמ לוז שמ העיר לראשנה
  • WYQRA AT $M HMQWM HHWA BYT AL WAWLM LWZ $M HOYR LRA$NH

  • 20. ['And Jacob vowed a vow', ' saying: ‘If God will be with me', ' and will keep me in this way that I go', ' and will give me bread to eat', ' and raiment to put on', '']
  • וידר יעקב נדר לאמר אמ יהיה אלהימ עמדי ושמרני בדרכ הזה אשר אנכי הולכ ונתנ לי לחמ לאכל ובגד ללבש
  • WYDR YOQB NDR LAMR AM YHYH ALHYM OMDY W$MRNY BDRK HZH A$R ANKY HWLK WNTN LY LXM LAKL WBGD LLB$

  • 21. ['so that I come back to my father’s house in peace', ' then shall the LORD be my God', '']
  • ושבתי בשלומ אל בית אבי והיה יהוה לי לאלהימ
  • W$BTY B$LWM AL BYT ABY WHYH YHWH LY LALHYM

  • 22. ['and this stone', ' which I have set up for a pillar', ' shall be God’s house; and of all that Thou shalt give me I will surely give the tenth unto Thee.’']
  • והאבנ הזאת אשר שמתי מצבה יהיה בית אלהימ וכל אשר תתנ לי עשר אעשרנו לכ
  • WHABN HZAT A$R $MTY MCBH YHYH BYT ALHYM WKL A$R TTN LY O$R AO$RNW LK


next chapter ->