1. ['And God said unto Jacob: ‘Arise', ' go up to Beth-el', ' and dwell there; and make there an altar unto God', ' who appeared unto thee when thou didst flee from the face of Esau thy brother.’']
ויאמר אלהימ אל יעקב קומ עלה בית אל ושב שמ ועשה שמ מזבח לאל הנראה אליכ בברחכ מפני עשו אחיכ
2. ['Then Jacob said unto his household', ' and to all that were with him: ‘Put away the strange gods that are among you', ' and purify yourselves', ' and change your garments;']
ויאמר יעקב אל ביתו ואל כל אשר עמו הסרו את אלהי הנכר אשר בתככמ והטהרו והחליפו שמלתיכמ
3. ['and let us arise', ' and go up to Beth-el; and I will make there an altar unto God', ' who answered me in the day of my distress', ' and was with me in the way which I went.’']
ונקומה ונעלה בית אל ואעשה שמ מזבח לאל הענה אתי ביומ צרתי ויהי עמדי בדרכ אשר הלכתי
4. ['And they gave unto Jacob all the foreign gods which were in their hand', ' and the rings which were in their ears; and Jacob hid them under the terebinth which was by Shechem.']
ויתנו אל יעקב את כל אלהי הנכר אשר בידמ ואת הנזמימ אשר באזניהמ ויטמנ אתמ יעקב תחת האלה אשר עמ שכמ
6. ['So Jacob came to Luz', ' which is in the land of Canaan—the same is Beth-el—he and all the people that were with him.']
ויבא יעקב לוזה אשר בארצ כנענ הוא בית אל הוא וכל העמ אשר עמו
WYBAYOQBLWZHA$RBARCKNONHWABYTALHWAWKLHOMA$ROMW
7. ['And he built there an altar', ' and called the place El-beth-el', ' because there God was revealed unto him', ' when he fled from the face of his brother.']
ויבנ שמ מזבח ויקרא למקומ אל בית אל כי שמ נגלו אליו האלהימ בברחו מפני אחיו
9. ['And God appeared unto Jacob again', ' when he came from Paddan-aram', ' and blessed him.']
וירא אלהימ אל יעקב עוד בבאו מפדנ ארמ ויברכ אתו
WYRAALHYMALYOQBOWDBBAWMPDNARMWYBRKATW
10. ['And God said unto him: ‘Thy name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob', ' but Israel shall be thy name’; and He called his name Israel.']
ויאמר לו אלהימ שמכ יעקב לא יקרא שמכ עוד יעקב כי אמ ישראל יהיה שמכ ויקרא את שמו ישראל
11. ['And God said unto him: ‘I am God Almighty. Be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee', ' and kings shall come out of thy loins;']
ויאמר לו אלהימ אני אל שדי פרה ורבה גוי וקהל גוימ יהיה ממכ ומלכימ מחלציכ יצאו
13. ['And God went up from him in the place where He spoke with him.']
ויעל מעליו אלהימ במקומ אשר דבר אתו
WYOLMOLYWALHYMBMQWMA$RDBRATW
14. ['And Jacob set up a pillar in the place where He spoke with him', ' a pillar of stone', ' and he poured out a drink-offering thereon', ' and poured oil thereon.']
ויצב יעקב מצבה במקומ אשר דבר אתו מצבת אבנ ויסכ עליה נסכ ויצק עליה שמנ
17. ['And it came to pass', ' when she was in hard labour', ' that the mid-wife said unto her: ‘Fear not; for this also is a son for thee.’']
ויהי בהקשתה בלדתה ותאמר לה המילדת אל תיראי כי גמ זה לכ בנ
WYHYBHQ$THBLDTHWTAMRLHHMYLDTALTYRAYKYGMZHLKBN
18. ['And it came to pass', ' as her soul was in departing—for she died—that she called his name Ben-oni; but his father called him Benjamin.']
ויהי בצאת נפשה כי מתה ותקרא שמו בנ אוני ואביו קרא לו בנימינ
WYHYBCATNP$HKYMTHWTQRA$MWBNAWNYWABYWQRALWBNYMYN
19. ['And Rachel died', ' and was buried in the way to Ephrath—the same is Beth-lehem.']
ותמת רחל ותקבר בדרכ אפרתה הוא בית לחמ
WTMTRXLWTQBRBDRKAPRTHHWABYTLXM
20. ['And Jacob set up a pillar upon her grave; the same is the pillar of Rachel’s grave unto this day.']
ויצב יעקב מצבה על קברתה הוא מצבת קברת רחל עד היומ
WYCBYOQBMCBHOLQBRTHHWAMCBTQBRTRXLODHYWM
21. ['And Israel journeyed', ' and spread his tent beyond Migdal-eder.']
ויסע ישראל ויט אהלה מהלאה למגדל עדר
WYSOY$RALWY+AHLHMHLAHLMGDLODR
22. ['And it came to pass', ' while Israel dwelt in that land', ' that Reuben went and lay with Bilhah his father’s concubine; and Israel heard of it. Now the sons of Jacob were twelve:']
ויהי בשכנ ישראל בארצ ההוא וילכ ראובנ וישכב את בלהה פילגש אביו וישמע ישראל ויהיו בני יעקב שנימ עשר