Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50

Genesis - 2

  • 1. ['And the heaven and the earth were finished', ' and all the host of them.']
  • ויכלו השמימ והארצ וכל צבאמ
  • WYKLW H$MYM WHARC WKL CBAM

  • 2. ['And on the seventh day God finished His work which He had made; and He rested on the seventh day from all His work which He had made.']
  • ויכל אלהימ ביומ השביעי מלאכתו אשר עשה וישבת ביומ השביעי מכל מלאכתו אשר עשה
  • WYKL ALHYM BYWM H$BYOY MLAKTW A$R O$H WY$BT BYWM H$BYOY MKL MLAKTW A$R O$H

  • 3. ['And God blessed the seventh day', ' and hallowed it; because that in it He rested from all His work which God in creating had made.']
  • ויברכ אלהימ את יומ השביעי ויקדש אתו כי בו שבת מכל מלאכתו אשר ברא אלהימ לעשות
  • WYBRK ALHYM AT YWM H$BYOY WYQD$ ATW KY BW $BT MKL MLAKTW A$R BRA ALHYM LO$WT

  • 4. ['These are the generations of the heaven and of the earth when they were created', ' in the day that the LORD God made earth and heaven.']
  • אלה תולדות השמימ והארצ בהבראמ ביומ עשות יהוה אלהימ ארצ ושמימ
  • ALH TWLDWT H$MYM WHARC BHBRAM BYWM O$WT YHWH ALHYM ARC W$MYM

  • 5. ['No shrub of the field was yet in the earth', ' and no herb of the field had yet sprung up; for the LORD God had not caused it to rain upon the earth', ' and there was not a man to till the ground;']
  • וכל שיח השדה טרמ יהיה בארצ וכל עשב השדה טרמ יצמח כי לא המטיר יהוה אלהימ על הארצ ואדמ אינ לעבד את האדמה
  • WKL $YX H$DH +RM YHYH BARC WKL O$B H$DH +RM YCMX KY LA HM+YR YHWH ALHYM OL HARC WADM AYN LOBD AT HADMH

  • 6. ['but there went up a mist from the earth', ' and watered the whole face of the ground.']
  • ואד יעלה מנ הארצ והשקה את כל פני האדמה
  • WAD YOLH MN HARC WH$QH AT KL PNY HADMH

  • 7. ['Then the LORD God formed man of the dust of the ground', ' and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.']
  • וייצר יהוה אלהימ את האדמ עפר מנ האדמה ויפח באפיו נשמת חיימ ויהי האדמ לנפש חיה
  • WYYCR YHWH ALHYM AT HADM OPR MN HADMH WYPX BAPYW N$MT XYYM WYHY HADM LNP$ XYH

  • 8. ['And the LORD God planted a garden eastward', ' in Eden; and there He put the man whom He had formed.']
  • ויטע יהוה אלהימ גנ בעדנ מקדמ וישמ שמ את האדמ אשר יצר
  • WY+O YHWH ALHYM GN BODN MQDM WY$M $M AT HADM A$R YCR

  • 9. ['And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight', ' and good for food; the tree of life also in the midst of the garden', ' and the tree of the knowledge of good and evil.']
  • ויצמח יהוה אלהימ מנ האדמה כל עצ נחמד למראה וטוב למאכל ועצ החיימ בתוכ הגנ ועצ הדעת טוב ורע
  • WYCMX YHWH ALHYM MN HADMH KL OC NXMD LMRAH W+WB LMAKL WOC HXYYM BTWK HGN WOC HDOT +WB WRO

  • 10. ['And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted', ' and became four heads.']
  • ונהר יצא מעדנ להשקות את הגנ ומשמ יפרד והיה לארבעה ראשימ
  • WNHR YCA MODN LH$QWT AT HGN WM$M YPRD WHYH LARBOH RA$YM

  • 11. ['The name of the first is Pishon; that is it which compasseth the whole land of Havilah', ' where there is gold;']
  • שמ האחד פישונ הוא הסבב את כל ארצ החוילה אשר שמ הזהב
  • $M HAXD PY$WN HWA HSBB AT KL ARC HXWYLH A$R $M HZHB

  • 12. ['and the gold of that land is good; there is bdellium and the onyx stone.']
  • וזהב הארצ ההוא טוב שמ הבדלח ואבנ השהמ
  • WZHB HARC HHWA +WB $M HBDLX WABN H$HM

  • 13. ['And the name of the second river is Gihon; the same is it that compasseth the whole land of Cush.']
  • ושמ הנהר השני גיחונ הוא הסובב את כל ארצ כוש
  • W$M HNHR H$NY GYXWN HWA HSWBB AT KL ARC KW$

  • 14. ['And the name of the third river is Tigris; that is it which goeth toward the east of Asshur. And the fourth river is the Euphrates.']
  • ושמ הנהר השלישי חדקל הוא ההלכ קדמת אשור והנהר הרביעי הוא פרת
  • W$M HNHR H$LY$Y XDQL HWA HHLK QDMT A$WR WHNHR HRBYOY HWA PRT

  • 15. ['And the LORD God took the man', ' and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.']
  • ויקח יהוה אלהימ את האדמ וינחהו בגנ עדנ לעבדה ולשמרה
  • WYQX YHWH ALHYM AT HADM WYNXHW BGN ODN LOBDH WL$MRH

  • 16. ['And the LORD God commanded the man', ' saying: ‘Of every tree of the garden thou mayest freely eat;']
  • ויצו יהוה אלהימ על האדמ לאמר מכל עצ הגנ אכל תאכל
  • WYCW YHWH ALHYM OL HADM LAMR MKL OC HGN AKL TAKL

  • 17. ['but of the tree of the knowledge of good and evil', ' thou shalt not eat of it; for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.’']
  • ומעצ הדעת טוב ורע לא תאכל ממנו כי ביומ אכלכ ממנו מות תמות
  • WMOC HDOT +WB WRO LA TAKL MMNW KY BYWM AKLK MMNW MWT TMWT

  • 18. ['And the LORD God said: ‘It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.’']
  • ויאמר יהוה אלהימ לא טוב היות האדמ לבדו אעשה לו עזר כנגדו
  • WYAMR YHWH ALHYM LA +WB HYWT HADM LBDW AO$H LW OZR KNGDW

  • 19. ['And out of the ground the LORD God formed every beast of the field', ' and every fowl of the air; and brought them unto the man to see what he would call them; and whatsoever the man would call every living creature', ' that was to be the name thereof.']
  • ויצר יהוה אלהימ מנ האדמה כל חית השדה ואת כל עופ השמימ ויבא אל האדמ לראות מה יקרא לו וכל אשר יקרא לו האדמ נפש חיה הוא שמו
  • WYCR YHWH ALHYM MN HADMH KL XYT H$DH WAT KL OWP H$MYM WYBA AL HADM LRAWT MH YQRA LW WKL A$R YQRA LW HADM NP$ XYH HWA $MW

  • 20. ['And the man gave names to all cattle', ' and to the fowl of the air', ' and to every beast of the field; but for Adam there was not found a help meet for him.']
  • ויקרא האדמ שמות לכל הבהמה ולעופ השמימ ולכל חית השדה ולאדמ לא מצא עזר כנגדו
  • WYQRA HADM $MWT LKL HBHMH WLOWP H$MYM WLKL XYT H$DH WLADM LA MCA OZR KNGDW

  • 21. ['And the LORD God caused a deep sleep to fall upon the man', ' and he slept; and He took one of his ribs', ' and closed up the place with flesh instead thereof.']
  • ויפל יהוה אלהימ תרדמה על האדמ ויישנ ויקח אחת מצלעתיו ויסגר בשר תחתנה
  • WYPL YHWH ALHYM TRDMH OL HADM WYY$N WYQX AXT MCLOTYW WYSGR B$R TXTNH

  • 22. ['And the rib', ' which the LORD God had taken from the man', ' made He a woman', ' and brought her unto the man.']
  • ויבנ יהוה אלהימ את הצלע אשר לקח מנ האדמ לאשה ויבאה אל האדמ
  • WYBN YHWH ALHYM AT HCLO A$R LQX MN HADM LA$H WYBAH AL HADM

  • 23. ['And the man said: ‘This is now bone of my bones', ' and flesh of my flesh; she shall be called Woman', ' because she was taken out of Man.’']
  • ויאמר האדמ זאת הפעמ עצמ מעצמי ובשר מבשרי לזאת יקרא אשה כי מאיש לקחה זאת
  • WYAMR HADM ZAT HPOM OCM MOCMY WB$R MB$RY LZAT YQRA A$H KY MAY$ LQXH ZAT

  • 24. ['Therefore shall a man leave his father and his mother', ' and shall cleave unto his wife', ' and they shall be one flesh.']
  • על כנ יעזב איש את אביו ואת אמו ודבק באשתו והיו לבשר אחד
  • OL KN YOZB AY$ AT ABYW WAT AMW WDBQ BA$TW WHYW LB$R AXD

  • 25. ['And they were both naked', ' the man and his wife', ' and were not ashamed.']
  • ויהיו שניהמ ערומימ האדמ ואשתו ולא יתבששו
  • WYHYW $NYHM ORWMYM HADM WA$TW WLA YTB$$W


next chapter ->