1. ['Now these are the generations of Esau—the same is Edom.']
ואלה תלדות עשו הוא אדומ
WALHTLDWTO$WHWAADWM
2. ['Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite', ' and Oholibamah the daughter of Anah', ' the daughter of Zibeon the Hivite', '']
עשו לקח את נשיו מבנות כנענ את עדה בת אילונ החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעונ החוי
6. ['And Esau took his wives', ' and his sons', ' and his daughters', ' and all the souls of his house', ' and his cattle', ' and all his beasts', ' and all his possessions', ' which he had gathered in the land of Canaan; and went into a land away from his brother Jacob.']
ויקח עשו את נשיו ואת בניו ואת בנתיו ואת כל נפשות ביתו ואת מקנהו ואת כל בהמתו ואת כל קנינו אשר רכש בארצ כנענ וילכ אל ארצ מפני יעקב אחיו
13. ['And these are the sons of Reuel: Nahath', ' and Zerah', ' Shammah', ' and Mizzah. These were the sons of Basemath Esau’s wife.']
ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו
WALHBNYROWALNXTWZRX$MHWMZHALHHYWBNYB$MTA$TO$W
14. ['And these were the sons of Oholibamah the daughter of Anah', ' the daughter of Zibeon', ' Esau’s wife; and she bore to Esau Jeush', ' and Jalam', ' and Korah.']
ואלה היו בני אהליבמה בת ענה בת צבעונ אשת עשו ותלד לעשו את יעיש יעוש ואת יעלמ ואת קרח
15. ['These are the chiefs of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the first-born of Esau: the chief of Teman', ' the chief of Omar', ' the chief of Zepho', ' the chief of Kenaz', '']
אלה אלופי בני עשו בני אליפז בכור עשו אלופ תימנ אלופ אומר אלופ צפו אלופ קנז
16. ['the chief of Korah', ' the chief of Gatam', ' the chief of Amalek. These are the chiefs that came of Eliphaz in the land of Edom. These are the sons of Adah.']
אלופ קרח אלופ געתמ אלופ עמלק אלה אלופי אליפז בארצ אדומ אלה בני עדה
17. ['And these are the sons of Reuel Esau’s son: the chief of Nahath', ' the chief of Zerah', ' the chief of Shammah', ' the chief of Mizzah. These are the chiefs that came of Reuel in the land of Edom. These are the sons of Basemath Esau’s wife.']
ואלה בני רעואל בנ עשו אלופ נחת אלופ זרח אלופ שמה אלופ מזה אלה אלופי רעואל בארצ אדומ אלה בני בשמת אשת עשו
18. ['And these are the sons of Oholibamah Esau’s wife: the chief of Jeush', ' the chief of Jalam', ' the chief of Korah. These are the chiefs that came of Oholibamah the daughter of Anah', ' Esau’s wife.']
ואלה בני אהליבמה אשת עשו אלופ יעוש אלופ יעלמ אלופ קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה אשת עשו
19. ['These are the sons of Esau', ' and these are their chiefs; the same is Edom.']
אלה בני עשו ואלה אלופיהמ הוא אדומ
ALHBNYO$WWALHALWPYHMHWAADWM
20. ['These are the sons of Seir the Horite', ' the inhabitants of the land: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah', '']
אלה בני שעיר החרי ישבי הארצ לוטנ ושובל וצבעונ וענה
ALHBNY$OYRHXRYY$BYHARCLW+NW$WBLWCBOWNWONH
21. ['and Dishon and Ezer and Dishan. These are the chiefs that came of the Horites', ' the children of Seir in the land of Edom.']
ודשונ ואצר ודישנ אלה אלופי החרי בני שעיר בארצ אדומ
WD$WNWACRWDY$NALHALWPYHXRYBNY$OYRBARCADWM
22. ['And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan’s sister was Timna.']
ויהיו בני לוטנ חרי והיממ ואחות לוטנ תמנע
WYHYWBNYLW+NXRYWHYMMWAXWTLW+NTMNO
23. ['And these are the children of Shobal: Alvan and Manahath and Ebal', ' Shepho and Onam.']
ואלה בני שובל עלונ ומנחת ועיבל שפו ואונמ
WALHBNY$WBLOLWNWMNXTWOYBL$PWWAWNM
24. ['And these are the children of Zibeon: Aiah and Anah—this is Anah who found the hot springs in the wilderness', ' as he fed the asses of Zibeon his father.']
ואלה בני צבעונ ואיה וענה הוא ענה אשר מצא את היממ במדבר ברעתו את החמרימ לצבעונ אביו
30. ['the chief of Dishon', ' the chief of Ezer', ' the chief of Dishan. These are the chiefs that came of the Horites', ' according to their chiefs in the land of Seir.']
31. ['And these are the kings that reigned in the land of Edom', ' before there reigned any king over the children of Israel.']
ואלה המלכימ אשר מלכו בארצ אדומ לפני מלכ מלכ לבני ישראל
WALHHMLKYMA$RMLKWBARCADWMLPNYMLKMLKLBNYY$RAL
32. ['And Bela the son of Beor reigned in Edom; and the name of his city was Dinhabah.']
וימלכ באדומ בלע בנ בעור ושמ עירו דנהבה
WYMLKBADWMBLOBNBOWRW$MOYRWDNHBH
33. ['And Bela died', ' and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.']
וימת בלע וימלכ תחתיו יובב בנ זרח מבצרה
WYMTBLOWYMLKTXTYWYWBBBNZRXMBCRH
34. ['And Jobab died', ' and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.']
וימת יובב וימלכ תחתיו חשמ מארצ התימני
WYMTYWBBWYMLKTXTYWX$MMARCHTYMNY
35. ['And Husham died', ' and Hadad the son of Bedad', ' who smote Midian in the field of Moab', ' reigned in his stead; and the name of his city was Avith.']
וימת חשמ וימלכ תחתיו הדד בנ בדד המכה את מדינ בשדה מואב ושמ עירו עוית
36. ['And Hadad died', ' and Samlah of Masrekah reigned in his stead.']
וימת הדד וימלכ תחתיו שמלה ממשרקה
WYMTHDDWYMLKTXTYW$MLHMM$RQH
37. ['And Samlah died', ' and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead.']
וימת שמלה וימלכ תחתיו שאול מרחבות הנהר
WYMT$MLHWYMLKTXTYW$AWLMRXBWTHNHR
38. ['And Shaul died', ' and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.']
וימת שאול וימלכ תחתיו בעל חננ בנ עכבור
WYMT$AWLWYMLKTXTYWBOLXNNBNOKBWR
39. ['And Baal-hanan the son of Achbor died', ' and Hadar reigned in his stead; and the name of the city was Pau; and his wife’s name was Mehetabel', ' the daughter of Matred', ' the daughter of Me-zahab.']
וימת בעל חננ בנ עכבור וימלכ תחתיו הדר ושמ עירו פעו ושמ אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב
40. ['And these are the names of the chiefs that came of Esau', ' according to their families', ' after their places', ' by their names: the chief of Timna', ' the chief of Alvah', ' the chief of Jetheth;']
ואלה שמות אלופי עשו למשפחתמ למקמתמ בשמתמ אלופ תמנע אלופ עלוה אלופ יתת
41. ['the chief of Oholibamah', ' the chief of Elah', ' the chief of Pinon;']
אלופ אהליבמה אלופ אלה אלופ פיננ
ALWPAHLYBMHALWPALHALWPPYNN
42. ['the chief of Kenaz', ' the chief of Teman', ' the chief of Mibzar;']
אלופ קנז אלופ תימנ אלופ מבצר
ALWPQNZALWPTYMNALWPMBCR
43. ['the chief of Magdiel', ' the chief of Iram. These are the chiefs of Edom', ' according to their habitations in the land of their possession. This is Esau the father of the Edomites.']
אלופ מגדיאל אלופ עירמ אלה אלופי אדומ למשבתמ בארצ אחזתמ הוא עשו אבי אדומ