Genesis Chapters | Exodus Chapters | Leviticus Chapters | Numbers Chapters | Deuteronomy Chapters
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50

Genesis - 3

  • 1. ['Now the serpent was more subtle than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman: ‘Yea', ' hath God said: Ye shall not eat of any tree of the garden?’']
  • והנחש היה ערומ מכל חית השדה אשר עשה יהוה אלהימ ויאמר אל האשה אפ כי אמר אלהימ לא תאכלו מכל עצ הגנ
  • WHNX$ HYH ORWM MKL XYT H$DH A$R O$H YHWH ALHYM WYAMR AL HA$H AP KY AMR ALHYM LA TAKLW MKL OC HGN

  • 2. ['And the woman said unto the serpent: ‘Of the fruit of the trees of the garden we may eat;']
  • ותאמר האשה אל הנחש מפרי עצ הגנ נאכל
  • WTAMR HA$H AL HNX$ MPRY OC HGN NAKL

  • 3. ['but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden', ' God hath said: Ye shall not eat of it', ' neither shall ye touch it', ' lest ye die.’']
  • ומפרי העצ אשר בתוכ הגנ אמר אלהימ לא תאכלו ממנו ולא תגעו בו פנ תמתונ
  • WMPRY HOC A$R BTWK HGN AMR ALHYM LA TAKLW MMNW WLA TGOW BW PN TMTWN

  • 4. ['And the serpent said unto the woman: ‘Ye shall not surely die;']
  • ויאמר הנחש אל האשה לא מות תמתונ
  • WYAMR HNX$ AL HA$H LA MWT TMTWN

  • 5. ['for God doth know that in the day ye eat thereof', ' then your eyes shall be opened', ' and ye shall be as God', ' knowing good and evil.’']
  • כי ידע אלהימ כי ביומ אכלכמ ממנו ונפקחו עיניכמ והייתמ כאלהימ ידעי טוב ורע
  • KY YDO ALHYM KY BYWM AKLKM MMNW WNPQXW OYNYKM WHYYTM KALHYM YDOY +WB WRO

  • 6. ['And when the woman saw that the tree was good for food', ' and that it was a delight to the eyes', ' and that the tree was to be desired to make one wise', ' she took of the fruit thereof', ' and did eat; and she gave also unto her husband with her', ' and he did eat.']
  • ותרא האשה כי טוב העצ למאכל וכי תאוה הוא לעינימ ונחמד העצ להשכיל ותקח מפריו ותאכל ותתנ גמ לאישה עמה ויאכל
  • WTRA HA$H KY +WB HOC LMAKL WKY TAWH HWA LOYNYM WNXMD HOC LH$KYL WTQX MPRYW WTAKL WTTN GM LAY$H OMH WYAKL

  • 7. ['And the eyes of them both were opened', ' and they knew that they were naked; and they sewed fig-leaves together', ' and made themselves girdles.']
  • ותפקחנה עיני שניהמ וידעו כי עירממ המ ויתפרו עלה תאנה ויעשו להמ חגרת
  • WTPQXNH OYNY $NYHM WYDOW KY OYRMM HM WYTPRW OLH TANH WYO$W LHM XGRT

  • 8. ['And they heard the voice of the LORD God walking in the garden toward the cool of the day; and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.']
  • וישמעו את קול יהוה אלהימ מתהלכ בגנ לרוח היומ ויתחבא האדמ ואשתו מפני יהוה אלהימ בתוכ עצ הגנ
  • WY$MOW AT QWL YHWH ALHYM MTHLK BGN LRWX HYWM WYTXBA HADM WA$TW MPNY YHWH ALHYM BTWK OC HGN

  • 9. ['And the LORD God called unto the man', ' and said unto him: ‘Where art thou?’']
  • ויקרא יהוה אלהימ אל האדמ ויאמר לו איכה
  • WYQRA YHWH ALHYM AL HADM WYAMR LW AYKH

  • 10. ['And he said: ‘I heard Thy voice in the garden', ' and I was afraid', ' because I was naked; and I hid myself.’']
  • ויאמר את קלכ שמעתי בגנ ואירא כי עירמ אנכי ואחבא
  • WYAMR AT QLK $MOTY BGN WAYRA KY OYRM ANKY WAXBA

  • 11. ['And He said: ‘Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree', ' whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?’']
  • ויאמר מי הגיד לכ כי עירמ אתה המנ העצ אשר צויתיכ לבלתי אכל ממנו אכלת
  • WYAMR MY HGYD LK KY OYRM ATH HMN HOC A$R CWYTYK LBLTY AKL MMNW AKLT

  • 12. ['And the man said: ‘The woman whom Thou gavest to be with me', ' she gave me of the tree', ' and I did eat.’']
  • ויאמר האדמ האשה אשר נתתה עמדי הוא נתנה לי מנ העצ ואכל
  • WYAMR HADM HA$H A$R NTTH OMDY HWA NTNH LY MN HOC WAKL

  • 13. ['And the LORD God said unto the woman: ‘What is this thou hast done?’ And the woman said: ‘The serpent beguiled me', ' and I did eat.’']
  • ויאמר יהוה אלהימ לאשה מה זאת עשית ותאמר האשה הנחש השיאני ואכל
  • WYAMR YHWH ALHYM LA$H MH ZAT O$YT WTAMR HA$H HNX$ H$YANY WAKL

  • 14. ['And the LORD God said unto the serpent: ‘Because thou hast done this', ' cursed art thou from among all cattle', ' and from among all beasts of the field; upon thy belly shalt thou go', ' and dust shalt thou eat all the days of thy life.']
  • ויאמר יהוה אלהימ אל הנחש כי עשית זאת ארור אתה מכל הבהמה ומכל חית השדה על גחנכ תלכ ועפר תאכל כל ימי חייכ
  • WYAMR YHWH ALHYM AL HNX$ KY O$YT ZAT ARWR ATH MKL HBHMH WMKL XYT H$DH OL GXNK TLK WOPR TAKL KL YMY XYYK

  • 15. ['And I will put enmity between thee and the woman', ' and between thy seed and her seed; they shall bruise thy head', ' and thou shalt bruise their heel.’']
  • ואיבה אשית בינכ ובינ האשה ובינ זרעכ ובינ זרעה הוא ישופכ ראש ואתה תשופנו עקב
  • WAYBH A$YT BYNK WBYN HA$H WBYN ZROK WBYN ZROH HWA Y$WPK RA$ WATH T$WPNW OQB

  • 16. ['Unto the woman He said: ‘I will greatly multiply thy pain and thy travail; in pain thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband', ' and he shall rule over thee.’']
  • אל האשה אמר הרבה ארבה עצבונכ והרנכ בעצב תלדי בנימ ואל אישכ תשוקתכ והוא ימשל בכ
  • AL HA$H AMR HRBH ARBH OCBWNK WHRNK BOCB TLDY BNYM WAL AY$K T$WQTK WHWA YM$L BK

  • 17. ['And unto Adam He said: ‘Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife', ' and hast eaten of the tree', ' of which I commanded thee', ' saying: Thou shalt not eat of it; cursed is the ground for thy sake; in toil shalt thou eat of it all the days of thy life.']
  • ולאדמ אמר כי שמעת לקול אשתכ ותאכל מנ העצ אשר צויתיכ לאמר לא תאכל ממנו ארורה האדמה בעבורכ בעצבונ תאכלנה כל ימי חייכ
  • WLADM AMR KY $MOT LQWL A$TK WTAKL MN HOC A$R CWYTYK LAMR LA TAKL MMNW ARWRH HADMH BOBWRK BOCBWN TAKLNH KL YMY XYYK

  • 18. ['Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field.']
  • וקוצ ודרדר תצמיח לכ ואכלת את עשב השדה
  • WQWC WDRDR TCMYX LK WAKLT AT O$B H$DH

  • 19. ['In the sweat of thy face shalt thou eat bread', ' till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken; for dust thou art', ' and unto dust shalt thou return.’']
  • בזעת אפיכ תאכל לחמ עד שובכ אל האדמה כי ממנה לקחת כי עפר אתה ואל עפר תשוב
  • BZOT APYK TAKL LXM OD $WBK AL HADMH KY MMNH LQXT KY OPR ATH WAL OPR T$WB

  • 20. ['And the man called his wife’s name Eve; because she was the mother of all living.']
  • ויקרא האדמ שמ אשתו חוה כי הוא היתה אמ כל חי
  • WYQRA HADM $M A$TW XWH KY HWA HYTH AM KL XY

  • 21. ['And the LORD God made for Adam and for his wife garments of skins', ' and clothed them.']
  • ויעש יהוה אלהימ לאדמ ולאשתו כתנות עור וילבשמ
  • WYO$ YHWH ALHYM LADM WLA$TW KTNWT OWR WYLB$M

  • 22. ['And the LORD God said: ‘Behold', ' the man is become as one of us', ' to know good and evil; and now', ' lest he put forth his hand', ' and take also of the tree of life', ' and eat', ' and live for ever.’']
  • ויאמר יהוה אלהימ הנ האדמ היה כאחד ממנו לדעת טוב ורע ועתה פנ ישלח ידו ולקח גמ מעצ החיימ ואכל וחי לעלמ
  • WYAMR YHWH ALHYM HN HADM HYH KAXD MMNW LDOT +WB WRO WOTH PN Y$LX YDW WLQX GM MOC HXYYM WAKL WXY LOLM

  • 23. ['Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden', ' to till the ground from whence he was taken.']
  • וישלחהו יהוה אלהימ מגנ עדנ לעבד את האדמה אשר לקח משמ
  • WY$LXHW YHWH ALHYM MGN ODN LOBD AT HADMH A$R LQX M$M

  • 24. ['So He drove out the man; and He placed at the east of the garden of Eden the cherubim', ' and the flaming sword which turned every way', ' to keep the way to the tree of life.']
  • ויגרש את האדמ וישכנ מקדמ לגנ עדנ את הכרבימ ואת להט החרב המתהפכת לשמר את דרכ עצ החיימ
  • WYGR$ AT HADM WY$KN MQDM LGN ODN AT HKRBYM WAT LH+ HXRB HMTHPKT L$MR AT DRK OC HXYYM


next chapter ->